Roma
|
RWebster
|
14:22 |
Hast thou faith? have it to thyself before God. Happy is he that condemneth not himself in what he approveth.
|
Roma
|
EMTV
|
14:22 |
Do you have faith? By yourself, have it before God. Blessed is he that does not condemn himself in what he approves.
|
Roma
|
NHEBJE
|
14:22 |
Do you have faith? Have it to yourself before God. Happy is he who does not judge himself in that which he approves.
|
Roma
|
Etheridg
|
14:22 |
Hast thou confidence? In thyself retain it before Aloha. Blessed is he who condemneth not himself in what he distinguisheth.
|
Roma
|
ABP
|
14:22 |
You [2belief 1have]? According to yourself have it before God! Blessed is the one not judging himself in what he distinguishes.
|
Roma
|
NHEBME
|
14:22 |
Do you have faith? Have it to yourself before God. Happy is he who does not judge himself in that which he approves.
|
Roma
|
Rotherha
|
14:22 |
The faith which thou hast, have to thyself before God: happy, he that bringeth not judgment upon himself by that which he approveth;
|
Roma
|
LEB
|
14:22 |
The faith that you have, have with respect to yourself before God. Blessed is the one who does not pass judgment on himself by what he approves.
|
Roma
|
BWE
|
14:22 |
Keep to yourself and God what you believe about these things. God blesses a man who does not feel he has done wrong when he did what he thought was right.
|
Roma
|
Twenty
|
14:22 |
As for yourself--keep this faith of yours to yourself, as in the presence of God. Happy is he who never has to condemn himself in regard to the very thing which he thinks right!
|
Roma
|
ISV
|
14:22 |
As for the faith you do have, have it as your own conviction before God. How blessed is the person who has no reason to condemn himself because of what he approves!
|
Roma
|
RNKJV
|
14:22 |
Hast thou faith? have it to thyself before יהוה. Happy is he that condemneth not himself in that thing which he alloweth.
|
Roma
|
Jubilee2
|
14:22 |
Thou hast faith; have [it] to thyself before God. Blessed [is] he that does not condemn himself with that thing which he allows.
|
Roma
|
Webster
|
14:22 |
Hast thou faith? have it to thyself before God. Happy [is] he that condemneth not himself in that thing which he alloweth.
|
Roma
|
Darby
|
14:22 |
Hast thou faith? have [it] to thyself beforeGod. Blessed [is] he who does not judge himself in what he allows.
|
Roma
|
OEB
|
14:22 |
As for yourself — keep this faith of yours to yourself, as in the presence of God. Happy the person who never has to condemn themselves in regard to something they think right!
|
Roma
|
ASV
|
14:22 |
The faith which thou hast, have thou to thyself before God. Happy is he that judgeth not himself in that which he approveth.
|
Roma
|
Anderson
|
14:22 |
Have you faith? Have it to yourself before God. Blessed is he who condemns not himself in that which he approves.
|
Roma
|
Godbey
|
14:22 |
The faith which you have, have it with yourself before God. Happy is the one not judging himself in that which he approves:
|
Roma
|
LITV
|
14:22 |
Do you have faith? Have it to yourself before God. Blessed is the one not condemning himself in what he approves.
|
Roma
|
Geneva15
|
14:22 |
Hast thou faith? haue it with thy selfe before God: blessed is hee that condemneth not himselfe in that thing which he aloweth.
|
Roma
|
Montgome
|
14:22 |
Have you faith? Keep it to yourself as in the presence of God. He is a happy man who does not condemn himself in that which he approves.
|
Roma
|
CPDV
|
14:22 |
Do you have faith? It belongs to you, so hold it before God. Blessed is he who does not judge himself in that by which he is tested.
|
Roma
|
Weymouth
|
14:22 |
As for you and your faith, keep your faith to yourself in the presence of God. The man is to be congratulated who does not pronounce judgement on himself in what his actions sanction.
|
Roma
|
LO
|
14:22 |
You have faith: keep it to yourself, in the sight of God. Happy is he who does not condemn himself in what he approves.
|
Roma
|
Common
|
14:22 |
The faith that you have, keep between yourself and God. Happy is he who does not condemn himself for what he approves.
|
Roma
|
BBE
|
14:22 |
The faith which you have, have it to yourself before God. Happy is the man who is not judged by that to which he gives approval.
|
Roma
|
Worsley
|
14:22 |
Thou who hast faith, have it to thyself before God: and happy is he that condemneth not himself in what he alloweth himself to do.
|
Roma
|
DRC
|
14:22 |
Hast thou faith? Have it to thyself before God. Blessed is he that condemneth not himself in that which he alloweth.
|
Roma
|
Haweis
|
14:22 |
Hast thou faith, exercise it before God within thyself. Blessed is the man who condemneth not himself in that which he alloweth.
|
Roma
|
GodsWord
|
14:22 |
So whatever you believe about these things, keep it between yourself and God. The person who does what he knows is right shouldn't feel guilty. He is blessed.
|
Roma
|
Tyndale
|
14:22 |
Hast thou fayth? have it with thy selfe before god. Happy is he yt condempneth not him selfe in that thinge which he aloweth.
|
Roma
|
KJVPCE
|
14:22 |
Hast thou faith? have it to thyself before God. Happy is he that condemneth not himself in that thing which he alloweth.
|
Roma
|
NETfree
|
14:22 |
The faith you have, keep to yourself before God. Blessed is the one who does not judge himself by what he approves.
|
Roma
|
RKJNT
|
14:22 |
Do you have a conviction? keep it for yourself before God. Happy is he who does not condemn himself in that thing which he approves.
|
Roma
|
AFV2020
|
14:22 |
Do you have faith? Have it to yourself before God. Blessed is the one who does not condemn himself in what he approves.
|
Roma
|
NHEB
|
14:22 |
Do you have faith? Have it to yourself before God. Happy is he who does not judge himself in that which he approves.
|
Roma
|
OEBcth
|
14:22 |
As for yourself — keep this faith of yours to yourself, as in the presence of God. Happy the person who never has to condemn themselves in regard to something they think right!
|
Roma
|
NETtext
|
14:22 |
The faith you have, keep to yourself before God. Blessed is the one who does not judge himself by what he approves.
|
Roma
|
UKJV
|
14:22 |
Have you faith? have it to yourself before God. Happy is he that condemns not himself in that thing which he allows.
|
Roma
|
Noyes
|
14:22 |
Thou hast faith; have it to thyself before God. Happy is he who doth not condemn himself in that which he alloweth.
|
Roma
|
KJV
|
14:22 |
Hast thou faith? have it to thyself before God. Happy is he that condemneth not himself in that thing which he alloweth.
|
Roma
|
KJVA
|
14:22 |
Hast thou faith? have it to thyself before God. Happy is he that condemneth not himself in that thing which he alloweth.
|
Roma
|
AKJV
|
14:22 |
Have you faith? have it to yourself before God. Happy is he that comdemns not himself in that thing which he allows.
|
Roma
|
RLT
|
14:22 |
Hast thou faith? have it to thyself before God. Happy is he that condemneth not himself in that thing which he alloweth.
|
Roma
|
OrthJBC
|
14:22 |
The emunah (faith) that you have, keep beshita (as a matter of conviction or principle) to yourself before G-d. Ashrey is the man who does not condemn himself by the things he approves.
A FURTHER WORD TO GOYIM: BUT THE MAN WHO DOUBTS (AND VIOLATES HIS MATZPUN VIS A VIS HIS COVENANT NE'EMANUT [FAITHFULNESS] TO G-D) IS CONDEMNED IF HE EATS, BECAUSE IT IS NOT OF EMUNAH (THAT IS, IT IS NOT OF FAITH UNDERSTOOD AS CREATURELY DEPENDENCE ON G-D ISSUING IN MISHMA'AT, OBEDIENCE, TO WHAT G-D WANTS; AND WHATEVER IS NOT OF EMUNAH IS AVERAH
|
Roma
|
MKJV
|
14:22 |
Do you have faith? Have it to yourself before God. Blessed is he who does not condemn himself in what he approves.
|
Roma
|
YLT
|
14:22 |
Thou hast faith! to thyself have it before God; happy is he who is not judging himself in what he doth approve,
|
Roma
|
Murdock
|
14:22 |
Thou art one in whom there is faith; keep it to thyself, before God. Blessed is he, who doth not condemn himself, in that thing which he alloweth.
|
Roma
|
ACV
|
14:22 |
The faith thou have, have in relation to thyself before God. Blessed is the man not condemning himself in what he allows.
|