Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
ROMANS
Prev Next
Roma RWebster 14:5  One man esteemeth one day above another: another esteemeth every day alike . Let every man be fully persuaded in his own mind.
Roma EMTV 14:5  One indeed judges one day above another; but another judges every day the same. Let each be fully assured in his own mind.
Roma NHEBJE 14:5  One man esteems one day as more important. Another esteems every day alike. Let each man be fully assured in his own mind.
Roma Etheridg 14:5  There is who distinguisheth day from day, and there is who judgeth all days (to be alike); but let every man in the conviction of his (own) mind be confirmed.
Roma ABP 14:5  The one who indeed judges a day over a day, and who judges every day -- [2each 4in 5his own 6mind 1let 3have full assurance]!
Roma NHEBME 14:5  One man esteems one day as more important. Another esteems every day alike. Let each man be fully assured in his own mind.
Roma Rotherha 14:5  [For], one, indeed esteemeth one day beyond another, whereas, another, esteemeth every day:—let, each one, in his own mind be fully persuaded.
Roma LEB 14:5  One person prefers one day over another day, and another person regards every day alike. Each one must be fully convinced in his own mind.
Roma BWE 14:5  One man thinks, ‘This day is better than that day.’ But another man thinks, ‘All days are alike.’ Every man should be sure in his own mind what he believes.
Roma Twenty 14:5  Again, one man considers some days to be more sacred than others, while another considers all days to be alike. Every one ought to be fully convinced in his own mind.
Roma ISV 14:5  One person decides that one day is better than another, while another person decides that all days are the same. Each one must be fully convinced in his own mind.
Roma RNKJV 14:5  One man esteemeth one day above another: another esteemeth every day alike. Let every man be fully persuaded in his own mind.
Roma Jubilee2 14:5  Also, some make a difference between one day and another; others esteem every day [alike]. Let each one be fully persuaded in his own soul.
Roma Webster 14:5  One man esteemeth one day above another: another esteemeth every day [alike]. Let every man be fully persuaded in his own mind.
Roma Darby 14:5  One man esteems day more than day; another esteems every day [alike]. Let each be fully persuaded in his own mind.
Roma OEB 14:5  Again, one person considers some days to be more sacred than others, while another considers all days to be alike. Everyone ought to be fully convinced in their own mind.
Roma ASV 14:5  One man esteemeth one day above another: another esteemeth every day alike. Let each man be fully assured in his own mind.
Roma Anderson 14:5  One man thinks that one day is better than another; another thinks that every day is alike. Let each be fully assured in his own mind.
Roma Godbey 14:5  For one indeed judges a day above a day: another judges every day (alike); let each one be fully persuaded in his own mind.
Roma LITV 14:5  One indeed judges a day above another day; and another one judges every day alike . Let each one be fully assured in his own mind.
Roma Geneva15 14:5  This man esteemeth one day aboue another day, and another man counteth euery day alike: let euery man be fully perswaded in his minde.
Roma Montgome 14:5  There are some who esteem one day above another; there are others who esteem all days alike; let each other be fully persuaded in his own mind.
Roma CPDV 14:5  For one person discerns one age from the next. But another discerns unto every age. Let each one increase according to his own mind.
Roma Weymouth 14:5  One man esteems one day more highly than another; another esteems all days alike. Let every one be thoroughly convinced in his own mind.
Roma LO 14:5  One, indeed, thinks one day more holy than another: but another thinks every day alike . Let every one be convinced in his own mind.
Roma Common 14:5  One man esteems one day as better than another; another man esteems every day alike. Let each one be fully convinced in his own mind.
Roma BBE 14:5  This man puts one day before another: to that man they are the same. Let every man be certain in his mind.
Roma Worsley 14:5  One preferreth some days to others; another esteemeth every day alike. Let every one be fully satisfied in his own mind.
Roma DRC 14:5  For one judgeth between day and day: and another judgeth every day. Let every man abound in his own sense.
Roma Haweis 14:5  One man judgeth one day different from another day: another judgeth every day alike. Let every man be fully persuaded in his own mind.
Roma GodsWord 14:5  One person decides that one day is holier than another. Another person decides that all days are the same. Every person must make his own decision.
Roma Tyndale 14:5  This man putteth difference bitwene daye and daye. Another man counteth all dayes alyke. Se that no man waver in his awne meanynge.
Roma KJVPCE 14:5  One man esteemeth one day above another: another esteemeth every day alike. Let every man be fully persuaded in his own mind.
Roma NETfree 14:5  One person regards one day holier than other days, and another regards them all alike. Each must be fully convinced in his own mind.
Roma RKJNT 14:5  One man esteems one day above another: another esteems every day alike. Let each man be fully convinced in his own mind.
Roma AFV2020 14:5  Again, on the one hand, someone may prefer one day above another day for eating meat; but on the other hand, another may hold every day to be alike. Let each one be fully convinced in his own mind.
Roma NHEB 14:5  One man esteems one day as more important. Another esteems every day alike. Let each man be fully assured in his own mind.
Roma OEBcth 14:5  Again, one person considers some days to be more sacred than others, while another considers all days to be alike. Everyone ought to be fully convinced in their own mind.
Roma NETtext 14:5  One person regards one day holier than other days, and another regards them all alike. Each must be fully convinced in his own mind.
Roma UKJV 14:5  One man esteems one day above another: another esteems every day alike. Let every man be fully persuaded in his own mind.
Roma Noyes 14:5  One man esteemeth one day above another; another esteemeth every day alike: let each one be fully persuaded in his own mind. He that regardeth the day, regardeth it to the Lord;
Roma KJV 14:5  One man esteemeth one day above another: another esteemeth every day alike. Let every man be fully persuaded in his own mind.
Roma KJVA 14:5  One man esteemeth one day above another: another esteemeth every day alike. Let every man be fully persuaded in his own mind.
Roma AKJV 14:5  One man esteems one day above another: another esteems every day alike. Let every man be fully persuaded in his own mind.
Roma RLT 14:5  One man esteemeth one day above another: another esteemeth every day alike. Let every man be fully persuaded in his own mind.
Roma OrthJBC 14:5  One person judges one day to be more important than another; another person judges every day to be alike. Let each be fully convinced in his own mind.
Roma MKJV 14:5  One indeed esteems a day above another day; and another esteems every day alike. Let each one be fully assured in his own mind.
Roma YLT 14:5  One doth judge one day above another, and another doth judge every day alike ; let each in his own mind be fully assured.
Roma Murdock 14:5  One man discriminateth between days; and another judgeth all days alike. But let every one be sure, in regard to his knowledge.
Roma ACV 14:5  One man prefers one day above another, another man prefers every day. Let each man be fully persuaded in his own mind.
Roma VulgSist 14:5  Nam alius iudicat diem inter diem: alius autem iudicat omnem diem: unusquisque in suo sensu abundet.
Roma VulgCont 14:5  Nam alius iudicat diem inter diem: alius autem iudicat omnem diem: unusquisque in suo sensu abundet.
Roma Vulgate 14:5  nam alius iudicat diem plus inter diem alius iudicat omnem diem unusquisque in suo sensu abundet
Roma VulgHetz 14:5  Nam alius iudicat diem inter diem: alius autem iudicat omnem diem: unusquisque in suo sensu abundet.
Roma VulgClem 14:5  Nam alius judicat diem inter diem : alius autem judicat omnem diem : unusquisque in suo sensu abundet.
Roma CzeBKR 14:5  Nebo někdo rozsuzuje mezi dnem a dnem, a někdo soudí každý den. Jeden každý v svém smyslu ujištěn buď.
Roma CzeB21 14:5  Někdo si cení jednoho dne nad jiné, pro někoho je den jako den. Každý ať je přesvědčen o vlastním názoru.
Roma CzeCEP 14:5  Někdo rozlišuje dny, jinému je den jako den. Každý nechť má jistotu svého přesvědčení.
Roma CzeCSP 14:5  Někdo považuje jeden den za důležitější než druhý, jiný považuje všechny dny za stejně důležité. Každý nechť je plně přesvědčen ⌈o tom, jak sám smýšlí⌉.