Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
ROMANS
Prev Next
Roma RWebster 14:8  For whether we live, we live to the Lord; and whether we die, we die to the Lord: whether we live therefore, or die, we are the Lord’s.
Roma EMTV 14:8  For whether we live, we live to the Lord; and whether we die, we die to the Lord. Therefore, whether we live, or whether we die, we are the Lord’s.
Roma NHEBJE 14:8  For if we live, we live to the Lord. Or if we die, we die to the Lord. If therefore we live or die, we are the Lord's.
Roma Etheridg 14:8  For if we live, to our Lord we live; and if we die, to our Lord we die: and if we live, then, or if we die, our Lord's are we.
Roma ABP 14:8  [2if 3both 1For] we should live, [2to the 3Lord 1we should live]; and if we should die, [2to the 3Lord 1we should die]. If both then we should live, and if we should die, [2of the 3Lord 1we are].
Roma NHEBME 14:8  For if we live, we live to the Lord. Or if we die, we die to the Lord. If therefore we live or die, we are the Lord's.
Roma Rotherha 14:8  For both, if we live, unto the Lord, we live, and, if we die, unto the Lord, we die; whether therefore we live, the Lord’s, we are; or whether we die, the Lord’s, we are;
Roma LEB 14:8  For if we live, we live for the Lord, and if we die, we die for the Lord. Therefore whether we live or whether we die, we are the Lord’s.
Roma BWE 14:8  If we live, we live for the Lord. And if we die, we die for the Lord. So then, if we live or if we die we belong to the Lord.
Roma Twenty 14:8  For, if we live, our life is for the Master, and, if we die, our death is for the Master. Whether, then, we live or die we belong to the Master.
Roma ISV 14:8  If we live, we live to honor the Lord; and if we die, we die to honor the Lord. So whether we live or die, we belong to the Lord.
Roma RNKJV 14:8  For whether we live, we live unto יהוה; and whether we die, we die unto יהוה: whether we live therefore, or die, we are יהוה's.
Roma Jubilee2 14:8  For if we live, we live for the Lord; and if we die, we die for the Lord; whether we live therefore, or die, we are the Lord's.
Roma Webster 14:8  For whether we live, we live to the Lord; and whether we die, we die to the Lord: whether we live therefore, or die, we are the Lord's.
Roma Darby 14:8  For both if we should live, [it is] to the Lord we live; and if we should die, [it is] to the Lord we die: both if we should live then, and if we should die, we are the Lord's.
Roma OEB 14:8  for, if we live, our life is for the Master, and, if we die, our death is for the Master. Whether, then, we live or die we belong to the Master.
Roma ASV 14:8  For whether we live, we live unto the Lord; or whether we die, we die unto the Lord: whether we live therefore, or die, we are the Lord’s.
Roma Anderson 14:8  For if we live, we live to the Lord; or if we die, we die to the Lord. Whether, therefore, we live or die, we are the Lord’s.
Roma Godbey 14:8  for if indeed we live, we live to the Lord; and if we die, we die to the Lord. Then indeed if we live, and if we die, we are the Lord's.
Roma LITV 14:8  For both if we live, we live to the Lord; and if we die, we die to the Lord. Then both if we live, and if we die, we are the Lord's.
Roma Geneva15 14:8  For whether wee liue, we liue vnto the Lord: or whether we die, we die vnto the Lord: whether we liue therefore, or die, we are the Lords.
Roma Montgome 14:8  If we live, we live unto our Lord; if we die, we die unto our Lord. So then, whether we live or die, we belong to our Lord.
Roma CPDV 14:8  For if we live, we live for the Lord, and if we die, we die for the Lord. Therefore, whether we live or die, we belong to the Lord.
Roma Weymouth 14:8  If we live, we live to the Lord: if we die, we die to the Lord. So whether we live or die, we belong to the Lord.
Roma LO 14:8  But whether we live, we live to the Lord; and whether we die, we die to the Lord: whether we live, therefore, ot die, we are the Lord's.
Roma Common 14:8  If we live, we live to the Lord; and if we die, we die to the Lord. So then, whether we live or whether we die, we are the Lord’s.
Roma BBE 14:8  As long as we have life we are living to the Lord; or if we give up our life it is to the Lord; so if we are living, or if our life comes to an end, we are the Lord's.
Roma Worsley 14:8  but if we live, we live to the Lord; and if we die, we die unto the Lord: whether we live therefore, or die, we are the Lord's.
Roma DRC 14:8  For whether we live, we live unto the Lord: or whether we die, we die unto the Lord. Therefore, whether we live or whether we die, we are the Lord's.
Roma Haweis 14:8  For whether we live, to the Lord we live, and whether we die, to the Lord we die; whether therefore we live, or whether we die, we are the Lord’s.
Roma GodsWord 14:8  If we live, we honor the Lord, and if we die, we honor the Lord. So whether we live or die, we belong to the Lord.
Roma Tyndale 14:8  For none of vs lyveth his awne servaut: nether doeth anye of vs dye his awne servaunt. Yf we lyve we lyve to be at ye lordes will. And yf we dye we dye at ye lordes will. Whether we lyve therfore or dye we are the lordes.
Roma KJVPCE 14:8  For whether we live, we live unto the Lord; and whether we die, we die unto the Lord: whether we live therefore, or die, we are the Lord’s.
Roma NETfree 14:8  If we live, we live for the Lord; if we die, we die for the Lord. Therefore, whether we live or die, we are the Lord's.
Roma RKJNT 14:8  For if we live, we live for the Lord; and if we die, we die for the Lord: therefore, whether we live or die, we are the Lord's.
Roma AFV2020 14:8  For if we live, we should live unto the Lord; and if we die, we should die unto the Lord. So then, whether we live or whether we die, we are the Lord's.
Roma NHEB 14:8  For if we live, we live to the Lord. Or if we die, we die to the Lord. If therefore we live or die, we are the Lord's.
Roma OEBcth 14:8  for, if we live, our life is for the Master, and, if we die, our death is for the Master. Whether, then, we live or die we belong to the Master.
Roma NETtext 14:8  If we live, we live for the Lord; if we die, we die for the Lord. Therefore, whether we live or die, we are the Lord's.
Roma UKJV 14:8  For whether we live, we live unto the Lord; and whether we die, we die unto the Lord: whether we live therefore, or die, we are the Lord's.
Roma Noyes 14:8  For if we live, we live to the Lord; and if we die, we die to the Lord. Whether then we live or die, we are the Lord’s.
Roma KJV 14:8  For whether we live, we live unto the Lord; and whether we die, we die unto the Lord: whether we live therefore, or die, we are the Lord’s.
Roma KJVA 14:8  For whether we live, we live unto the Lord; and whether we die, we die unto the Lord: whether we live therefore, or die, we are the Lord's.
Roma AKJV 14:8  For whether we live, we live to the Lord; and whether we die, we die to the Lord: whether we live therefore, or die, we are the Lord's.
Roma RLT 14:8  For whether we live, we live unto the Lord; and whether we die, we die unto the Lord: whether we live therefore, or die, we are the Lord’s.
Roma OrthJBC 14:8  For if we live, we live for Hashem; and if we die, we die for Hashem. So whether we live or whether we die, we belong to Hashem.
Roma MKJV 14:8  For both if we live, we live to the Lord; and if we die, we die to the Lord. Therefore both if we live, and if we die, we are the Lord's.
Roma YLT 14:8  for both, if we may live, to the Lord we live; if also we may die, to the Lord we die; both then if we may live, also if we may die, we are the Lord's;
Roma Murdock 14:8  Because, if we live, to our Lord it is we live; or if we die, to our Lord it is we die. Whether we live, therefore, or whether we die, we are our Lord's.
Roma ACV 14:8  For both if we live, we live for the Lord, and if we die, we die for the Lord. Both if we live and if we die, therefore, we are the Lord's.
Roma VulgSist 14:8  Sive enim vivemus, Domino vivimus: sive morimur, Domino morimur. Sive ergo vivimus, sive morimur, Domini sumus.
Roma VulgCont 14:8  Sive enim vivemus, Domino vivimus: sive morimur, Domino morimur. Sive ergo vivimus, sive morimur, Domini sumus.
Roma Vulgate 14:8  sive enim vivimus Domino vivimus sive morimur Domino morimur sive ergo vivimus sive morimur Domini sumus
Roma VulgHetz 14:8  Sive enim vivemus, Domino vivimus: sive morimur, Domino morimur. Sive ergo vivimus, sive morimur, Domini sumus.
Roma VulgClem 14:8  Sive enim vivemus, Domino vivimus : sive morimur, Domino morimur. Sive ergo vivimus, sive morimur, Domini sumus.
Roma CzeBKR 14:8  Nebo buď že jsme živi, Pánu živi jsme; buď že mřeme, Pánu mřeme. A tak buď že jsme živi, buď že umíráme, Páně jsme.
Roma CzeB21 14:8  Žijeme-li, žijeme Pánu; umíráme-li, umíráme Pánu. Ať už tedy žijeme či umíráme, patříme Pánu.
Roma CzeCEP 14:8  umíráme-li, umíráme Pánu. Ať žijeme, ať umíráme, patříme Pánu.
Roma CzeCSP 14:8  Neboť žijeme–li, žijeme Pánu, umíráme–li, umíráme Pánu. Ať tedy žijeme či umíráme, patříme Pánu.