Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
ROMANS
Prev Next
Roma RWebster 15:17  I have therefore cause for glorying through Jesus Christ in those things which pertain to God.
Roma EMTV 15:17  Therefore I have something to boast of in Christ Jesus in the things pertaining to God.
Roma NHEBJE 15:17  I have therefore my boasting in Christ Jesus in things pertaining to God.
Roma Etheridg 15:17  I have, then, exultation in Jeshu Meshiha with Aloha.
Roma ABP 15:17  I have then a boasting in Christ Jesus -- the things about God.
Roma NHEBME 15:17  I have therefore my boasting in Messiah Yeshua in things pertaining to God.
Roma Rotherha 15:17  I have, therefore, [my] boasting in Christ Jesus in the things pertaining to God,—
Roma LEB 15:17  Therefore I have a reason for boasting in Christ Jesus regarding the things concerning God.
Roma BWE 15:17  So, because of Christ Jesus, I am proud of my work for God.
Roma Twenty 15:17  It is, then, through my union with Christ Jesus that I have a proud confidence in my work for God.
Roma ISV 15:17  Therefore, in Christ Jesus I have the right to boast about my work for God.
Roma RNKJV 15:17  I have therefore whereof I may glory through Yahushua the Messiah in those things which pertain to יהוה.
Roma Jubilee2 15:17  Therefore I have something to boast of in Christ Jesus, with regard to God.
Roma Webster 15:17  I have therefore cause for glorying through Jesus Christ, in those things which pertain to God.
Roma Darby 15:17  I have therefore [whereof to] boast in Christ Jesus in the things which pertain toGod.
Roma OEB 15:17  It is, then, through my union with Christ Jesus that I have a proud confidence in my work for God.
Roma ASV 15:17  I have therefore my glorying in Christ Jesus in things pertaining to God.
Roma Anderson 15:17  I have, therefore, cause to glory in Christ Jesus in things that pertain to God.
Roma Godbey 15:17  Moreover I have boldness in Christ Jesus as to the things appertaining to God:
Roma LITV 15:17  Therefore I have boasting in Christ Jesus as to the things pertaining to God.
Roma Geneva15 15:17  I haue therefore whereof I may reioyce in Christ Iesus in those things which pertaine to God.
Roma Montgome 15:17  I have then my boast in Christ Jesus concerning the things of God.
Roma CPDV 15:17  Therefore, I have glory in Christ Jesus before God.
Roma Weymouth 15:17  I can therefore glory in Christ Jesus concerning the work for God in which I am engaged.
Roma LO 15:17  I have, therefore, glorifying, through Christ Jesus, with respect to things pertaining to God.
Roma Common 15:17  Therefore I have reason to glory in Christ Jesus in my service to God.
Roma BBE 15:17  So I have pride in Christ Jesus in the things which are God's.
Roma Worsley 15:17  I have therefore matter of glorying in Christ Jesus, as to the things of God.
Roma DRC 15:17  I have therefore glory in Christ Jesus towards God.
Roma Haweis 15:17  I have therefore cause to glory in Christ Jesus with regard to the things of God.
Roma GodsWord 15:17  So Christ Jesus gives me the right to brag about what I'm doing for God.
Roma Tyndale 15:17  I have therfore wherof I maye reioyse in Christ Iesu in tho thinges which pertayne to God.
Roma KJVPCE 15:17  I have therefore whereof I may glory through Jesus Christ in those things which pertain to God.
Roma NETfree 15:17  So I boast in Christ Jesus about the things that pertain to God.
Roma RKJNT 15:17  Therefore, through Jesus Christ I have reason to glory in my work for God.
Roma AFV2020 15:17  Therefore, I have cause for boasting in Christ Jesus as to the things pertaining to God.
Roma NHEB 15:17  I have therefore my boasting in Christ Jesus in things pertaining to God.
Roma OEBcth 15:17  It is, then, through my union with Christ Jesus that I have a proud confidence in my work for God.
Roma NETtext 15:17  So I boast in Christ Jesus about the things that pertain to God.
Roma UKJV 15:17  I have therefore whereof I may glory through Jesus Christ in those things which pertain to God.
Roma Noyes 15:17  I have then ground for glorying in Christ Jesus in regard to the things pertaining m God.
Roma KJV 15:17  I have therefore whereof I may glory through Jesus Christ in those things which pertain to God.
Roma KJVA 15:17  I have therefore whereof I may glory through Jesus Christ in those things which pertain to God.
Roma AKJV 15:17  I have therefore whereof I may glory through Jesus Christ in those things which pertain to God.
Roma RLT 15:17  I have therefore whereof I may glory through Jesus Christ in those things which pertain to God.
Roma OrthJBC 15:17  Therefore I have this glorying in Moshiach Yehoshua in reference to what concerns G-d.
Roma MKJV 15:17  Therefore I have boasting in Christ Jesus as to the things pertaining to God.
Roma YLT 15:17  I have, then, a boasting in Christ Jesus, in the things pertaining to God,
Roma Murdock 15:17  I have therefore a glorying in Jesus Messiah, before God.
Roma ACV 15:17  I have therefore a boast in Christ Jesus in things toward God.
Roma VulgSist 15:17  Habeo igitur gloriam in Christo Iesu ad Deum.
Roma VulgCont 15:17  Habeo igitur gloriam in Christo Iesu ad Deum.
Roma Vulgate 15:17  habeo igitur gloriam in Christo Iesu ad Deum
Roma VulgHetz 15:17  Habeo igitur gloriam in Christo Iesu ad Deum.
Roma VulgClem 15:17  Habeo igitur gloriam in Christo Jesu ad Deum.
Roma CzeBKR 15:17  Mám se tedy čím chlubiti v Kristu Ježíši, v Božích věcech.
Roma CzeB21 15:17  Pokud jde o službu Bohu, mám se v Kristu Ježíši čím chlubit.
Roma CzeCEP 15:17  To je má chlouba, kterou mám v Kristu Ježíši před Bohem.
Roma CzeCSP 15:17  Mám se tedy čím chlubit v Kristu Ježíši ve věcech, které se týkají Boha.