Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
ROMANS
Prev Next
Roma RWebster 15:18  For I will not dare to speak of any of those things which Christ hath not wrought by me, to make the Gentiles obedient, by word and deed,
Roma EMTV 15:18  For I will not dare to speak of any of those things which Christ did not work out through me, in word and deed, for the obedience of the Gentiles—
Roma NHEBJE 15:18  For I will not dare to speak of any things except those which Christ worked through me, for the obedience of the Gentiles, by word and deed,
Roma Etheridg 15:18  For I dare not speak any thing which the Meshiha hath not done by my hands, unto the obedience of the Gentiles, in word and in deeds,
Roma ABP 15:18  [3not 1For 2I dare] to speak anything which [2did not manufacture 1Christ] through me for the obedience of the nations -- by word and work,
Roma NHEBME 15:18  For I will not dare to speak of any things except those which Messiah worked through me, for the obedience of the Gentiles, by word and deed,
Roma Rotherha 15:18  For I wilt not dare to speak anything save of the things which Christ hath wrought out for himself through me for the obedience of nations,—by word and deed,
Roma LEB 15:18  For I will not dare to speak about anything except that which Christ has accomplished through me, resulting in the obedience of the Gentiles by word and deed,
Roma BWE 15:18  I will speak only of what Christ has done through me. People who are not Jews have obeyed the good news. They have obeyed because of what I told them and because of what I did.
Roma Twenty 15:18  For I will not dare to speak of anything but what Christ has done through me to win the obedience of the Gentiles--
Roma ISV 15:18  For I am bold enough to tell you only about what Christ has accomplished through me in the bringing of Gentiles to obedience. By my words and actions,
Roma RNKJV 15:18  For I will not dare to speak of any of those things which the Messiah hath not wrought by me, to make the Gentiles obedient, by word and deed,
Roma Jubilee2 15:18  For I will not dare to speak of any of those things which Christ has not wrought by me, unto the obedience of the Gentiles, with word and with deed,
Roma Webster 15:18  For I will not dare to speak of any of those things which Christ hath not wrought by me, to make the Gentiles obedient, by word and deed,
Roma Darby 15:18  For I will not dare to speak anything of the things which Christ has not wrought by me, for [the] obedience of [the] nations, by word and deed,
Roma OEB 15:18  For I will not dare to speak of anything but what Christ has done through me to win the obedience of the Gentiles —
Roma ASV 15:18  For I will not dare to speak of any things save those which Christ wrought through me, for the obedience of the Gentiles, by word and deed,
Roma Anderson 15:18  For I will not dare to speak of any of those things which Christ has not accomplished through me, by word and deed, in order to make the Gentiles obedient,
Roma Godbey 15:18  for I will not dare to speak anything save those things which Christ has wrought through me, unto the obedience of the Gentiles, in word and deed,
Roma LITV 15:18  For I will not dare to speak of anything which Christ did not work out through me for the obedience of the nations in word and work,
Roma Geneva15 15:18  For I dare not speake of any thing, which Christ hath not wrought by me, to make the Gentiles obedient in worde and deede,
Roma Montgome 15:18  For I will not dare to speak of any thing except that which Christ has done through me to bring the Gentiles to obedience by word and deed,
Roma CPDV 15:18  So I dare not speak of any of those things which Christ does not effect through me, unto the obedience of the Gentiles, in word and deed,
Roma Weymouth 15:18  For I will not presume to mention any of the results that Christ has brought about by other agency than mine in securing the obedience of the Gentiles by word or deed,
Roma LO 15:18  But, I will not dare to speak anything of what Christ has not wrought; but, of what he has wrought, by me, in order to the obedience of the Gentiles in word and deed;
Roma Common 15:18  For I will not venture to speak of anything except what Christ has accomplished through me to win obedience from the Gentiles, by word and deed—
Roma BBE 15:18  And I will keep myself from talking of anything but those things which Christ has done by me to put the Gentiles under his rule in word and in act,
Roma Worsley 15:18  For I shall not go about to speak of any thing, but what Christ hath wrought by me, (to gain the obedience of the Gentiles,) both in word and deed:
Roma DRC 15:18  For I dare not to speak of any of those things which Christ worketh not by me, for the obedience of the Gentiles, by word and deed,
Roma Haweis 15:18  For I will not dare to say any thing of those things which Christ hath not wrought by my ministry, to engage the obedience of the Gentiles, by word and deed,
Roma GodsWord 15:18  I'm bold enough to tell you only what Christ has done through me to bring people who are not Jewish to obedience. By what I have said and done,
Roma Tyndale 15:18  For I dare not speake of eny of tho thinges which Christ hath not wrought by me to make the gentyls obedient with worde and dede
Roma KJVPCE 15:18  For I will not dare to speak of any of those things which Christ hath not wrought by me, to make the Gentiles obedient, by word and deed,
Roma NETfree 15:18  For I will not dare to speak of anything except what Christ has accomplished through me in order to bring about the obedience of the Gentiles, by word and deed,
Roma RKJNT 15:18  For I will not dare to speak of any work except what Christ has done through me, to make the Gentiles obedient, by word and deed,
Roma AFV2020 15:18  For I will not presume to speak about anything that Christ has not worked out by me for the obedience of the Gentiles, through word and work,
Roma NHEB 15:18  For I will not dare to speak of any things except those which Christ worked through me, for the obedience of the Gentiles, by word and deed,
Roma OEBcth 15:18  For I will not dare to speak of anything but what Christ has done through me to win the obedience of the Gentiles —
Roma NETtext 15:18  For I will not dare to speak of anything except what Christ has accomplished through me in order to bring about the obedience of the Gentiles, by word and deed,
Roma UKJV 15:18  For I will not dare to speak of any of those things which Christ has not wrought by me, to make the Gentiles obedient, by word (o. logos) and deed,
Roma Noyes 15:18  For I will not be bold to say anything hut of what Christ hath actually wrought by me to bring the gentiles to obedience by word and deed,
Roma KJV 15:18  For I will not dare to speak of any of those things which Christ hath not wrought by me, to make the Gentiles obedient, by word and deed,
Roma KJVA 15:18  For I will not dare to speak of any of those things which Christ hath not wrought by me, to make the Gentiles obedient, by word and deed,
Roma AKJV 15:18  For I will not dare to speak of any of those things which Christ has not worked by me, to make the Gentiles obedient, by word and deed,
Roma RLT 15:18  For I will not dare to speak of any of those things which Christ hath not wrought by me, to make the Gentiles obedient, by word and deed,
Roma OrthJBC 15:18  For I will not presume to say anything, except of what Moshiach has accomplished through me for the mishma'at (obedience) of the (nations, peoples), by word and deed,
Roma MKJV 15:18  For I will not dare to speak of any of those things which Christ did not work out by me for the obedience of the nations in word and deed,
Roma YLT 15:18  for I will not dare to speak anything of the things that Christ did not work through me, to obedience of nations, by word and deed,
Roma Murdock 15:18  Yet I presume not to speak of any thing done for the obedience of the Gentiles, which Messiah hath not wrought by me, in word and in deeds,
Roma ACV 15:18  For I will not dare to speak anything of which Christ did not accomplish through me for the obedience of Gentiles, by word and work,
Roma VulgSist 15:18  Non enim audeo aliquid loqui eorum, quae per me non efficit Christus in obedientiam Gentium, verbo et factis:
Roma VulgCont 15:18  Non enim audeo aliquid loqui eorum, quæ per me non efficit Christus in obedientiam Gentium, verbo et factis:
Roma Vulgate 15:18  non enim audeo aliquid loqui eorum quae per me non effecit Christus in oboedientiam gentium verbo et factis
Roma VulgHetz 15:18  Non enim audeo aliquid loqui eorum, quæ per me non efficit Christus in obedientiam Gentium, verbo et factis:
Roma VulgClem 15:18  Non enim audeo aliquid loqui eorum, quæ per me non efficit Christus in obedientiam gentium, verbo et factis :
Roma CzeBKR 15:18  Neboť bych nesměl mluviti toho, čehož by skrze mne neučinil Kristus, ku poslušenství pohanů, slovem i skutkem,
Roma CzeB21 15:18  Neodvážil bych se něco říkat, kdyby to skrze mě Kristus také nekonal k přivedení pohanů k poslušnosti slovem i skutkem,
Roma CzeCEP 15:18  Neodvážil bych se totiž mluvit o něčem, co by nevykonal Kristus skrze mne, slovem i skutkem,
Roma CzeCSP 15:18  Neodvážil bych se mluvit o něčem, co by Kristus nevykonal skrze mne k poslušnosti pohanů, slovem i skutkem,