Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
ROMANS
Prev Next
Roma RWebster 15:22  For which cause also I have been much hindered from coming to you.
Roma EMTV 15:22  For this reason I also have been hindered many times from coming to you.
Roma NHEBJE 15:22  Therefore also I was hindered these many times from coming to you,
Roma Etheridg 15:22  On this account I have been hindered many times when I would have come to you.
Roma ABP 15:22  Therefore also I was hindered the many times to come to you.
Roma NHEBME 15:22  Therefore also I was hindered these many times from coming to you,
Roma Rotherha 15:22  Wherefore, also, I have been hindered these many times from coming unto you;
Roma LEB 15:22  For this reason also I was hindered many times from coming to you,
Roma BWE 15:22  So I have been stopped many times from coming to you.
Roma Twenty 15:22  That is why I have so often been prevented from coming to you.
Roma ISV 15:22  Paul's Plan to Visit RomeThis is why I have so often been hindered in coming to you.
Roma RNKJV 15:22  For which cause also I have been much hindered from coming to you.
Roma Jubilee2 15:22  For which reason I have even been hindered many times from coming to you.
Roma Webster 15:22  For which cause also I have been much hindered from coming to you.
Roma Darby 15:22  Wherefore also I have been often hindered from coming to you.
Roma OEB 15:22  That is why I have so often been prevented from coming to you.
Roma ASV 15:22  Wherefore also I was hindered these many times from coming to you:
Roma Anderson 15:22  For which reason, also, I have been often hindered from coming to you.
Roma Godbey 15:22  Therefore indeed I was hindered much from coming unto you:
Roma LITV 15:22  Because of this I also was much hindered from coming to you,
Roma Geneva15 15:22  Therefore also I haue bene oft let to come vnto you:
Roma Montgome 15:22  This is why I have been so hindered from coming to you.
Roma CPDV 15:22  Because of this also, I was greatly hindered in coming to you, and I have been prevented until the present time.
Roma Weymouth 15:22  And it is really this which has again and again prevented my coming to you.
Roma LO 15:22  For which reason, also, I have been greatly hindered from coming to you.
Roma Common 15:22  This is the reason why I have often been hindered from coming to you.
Roma BBE 15:22  For which reason I was frequently kept from coming to you:
Roma Worsley 15:22  And thus I have been much hindered from coming to you:
Roma DRC 15:22  For which cause also, I was hindered very much from coming to you and have been kept away till now.
Roma Haweis 15:22  Wherefore also I have found many things to hinder me from coming to you;
Roma GodsWord 15:22  This is what has so often kept me from visiting you.
Roma Tyndale 15:22  For this cause I have bene ofte let to come vnto you:
Roma KJVPCE 15:22  For which cause also I have been much hindered from coming to you.
Roma NETfree 15:22  This is the reason I was often hindered from coming to you.
Roma RKJNT 15:22  This is why I have been often hindered from coming to you.
Roma AFV2020 15:22  For this reason also, I have been hindered many times from coming to you.
Roma NHEB 15:22  Therefore also I was hindered these many times from coming to you,
Roma OEBcth 15:22  That is why I have so often been prevented from coming to you.
Roma NETtext 15:22  This is the reason I was often hindered from coming to you.
Roma UKJV 15:22  For which cause also I have been much hindered from coming to you.
Roma Noyes 15:22  For which cause also, for the most part, I have been hindered from coming to you.
Roma KJV 15:22  For which cause also I have been much hindered from coming to you.
Roma KJVA 15:22  For which cause also I have been much hindered from coming to you.
Roma AKJV 15:22  For which cause also I have been much hindered from coming to you.
Roma RLT 15:22  For which cause also I have been much hindered from coming to you.
Roma OrthJBC 15:22  For this reason I have also regularly been prevented from coming to you.
Roma MKJV 15:22  For this cause I also have been greatly hindered from coming to you.
Roma YLT 15:22  Wherefore, also, I was hindered many times from coming unto you,
Roma Murdock 15:22  And on this account, I have been many times prevented from coming to you.
Roma ACV 15:22  Therefore also, I was delayed these many times coming to you.
Roma VulgSist 15:22  Propter quod et impediebar plurimum venire ad vos, sed prohibitus sum usque adhuc.
Roma VulgCont 15:22  Propter quod et impediebar plurimum venire ad vos, et prohibitus sum usque adhuc.
Roma Vulgate 15:22  propter quod et inpediebar plurimum venire ad vos
Roma VulgHetz 15:22  Propter quod et impediebar plurimum venire ad vos, et prohibitus sum usque adhuc.
Roma VulgClem 15:22  Propter quod et impediebar plurimum venire ad vos, et prohibitus sum usque adhuc.
Roma CzeBKR 15:22  A tímť jest mi mnohokrát překaženo přijíti k vám.
Roma CzeB21 15:22  To vše mi dlouho bránilo přijít k vám.
Roma CzeCEP 15:22  To mi také mnohokrát zabránilo, abych k vám přišel.
Roma CzeCSP 15:22  Proto mi také bylo mnohokrát zabráněno v tom, abych k vám přišel.