Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
ROMANS
Prev Next
Roma RWebster 15:31  That I may be delivered from them in Judaea who do not believe; and that my service which I have for Jerusalem may be acceptable to the saints;
Roma EMTV 15:31  that I may be delivered from those in Judea who do not believe, and that my service for Jerusalem may be acceptable to the saints,
Roma NHEBJE 15:31  that I may be delivered from those who are disobedient in Judea, and that my service which I have for Jerusalem may be acceptable to the saints;
Roma Etheridg 15:31  that I may be delivered from them who believe not in Jihud, and (that) the service which I bear to the saints may be well received,
Roma ABP 15:31  that I should be rescued from the ones resisting persuasion among the Jews; and that my service, the one for Jerusalem, [2well-received 1should be] by the holy ones;
Roma NHEBME 15:31  that I may be delivered from those who are disobedient in Judea, and that my service which I have for Jerusalem may be acceptable to the saints;
Roma Rotherha 15:31  In order that I may be delivered from them who do not yield in Judaea, and, my ministry which is unto Jerusalem, may prove to be acceptable unto the saints;
Roma LEB 15:31  that I may be rescued from those who are disobedient in Judea, and my ministry in Jerusalem may be acceptable to the saints,
Roma BWE 15:31  Ask him to save me from the people in Judea who do not believe. Ask him that the gift I take to Jerusalem may please God’s people there.
Roma Twenty 15:31  Pray that I may be rescued from those in Judea who reject the Faith, and that the help which I am taking to Jerusalem may prove acceptable to Christ's People;
Roma ISV 15:31  that I may be rescued from the unbelievers in Judea, that my ministry to Jerusalem may be acceptable to the saints,
Roma RNKJV 15:31  That I may be delivered from them that do not believe in Judaea; and that my service which I have for Jerusalem may be accepted of the saints;
Roma Jubilee2 15:31  that I may be delivered from the disobedient in Judaea and that the offering of my service to the saints in Jerusalem may be accepted,
Roma Webster 15:31  That I may be delivered from them in Judea who do not believe; and that my service which [I have] for Jerusalem, may be acceptable to the saints;
Roma Darby 15:31  that I may be saved from those that do not believe in Judaea; and that my ministry which [I have] for Jerusalem may be acceptable to the saints;
Roma OEB 15:31  Pray that I may be rescued from those in Judea who reject the faith, and that the help which I am taking to Jerusalem may prove acceptable to Christ’s people;
Roma ASV 15:31  that I may be delivered from them that are disobedient in Judæa, and that my ministration which I have for Jerusalem may be acceptable to the saints;
Roma Anderson 15:31  that I may be delivered from the unbelievers in Judea, and that this service of mine, which is for Jerusalem, may be acceptable to the saints;
Roma Godbey 15:31  in order that I may be delivered from those in Judea who do not believe, and my ministry may be acceptable to the saints in Jerusalem;
Roma LITV 15:31  that I be delivered from the disobedient ones in Judea, and that my ministry, which is to Jerusalem, may be acceptable to the saints,
Roma Geneva15 15:31  That I may be deliuered from them which are disobedient in Iudea, and that my seruice which I haue to doe at Hierusalem, may be accepted of the Saintes,
Roma Montgome 15:31  that I may be delivered from the disobedient in Judea; that my mission to Jerusalem may be favorably received by the saints;
Roma CPDV 15:31  so that I may be freed from the unfaithful who are in Judea, and so that the oblation of my service may be acceptable to the saints in Jerusalem.
Roma Weymouth 15:31  asking that I may escape unhurt from those in Judaea who are disobedient, and that the service which I am going to Jerusalem to render may be well received by the Church there,
Roma LO 15:31  that I may be delivered from the disobedient in Judea; and that my service, which I am performing for Jerusalem, may be acceptable to the saints:
Roma Common 15:31  that I may be delivered from the unbelievers in Judea, and that my service for Jerusalem may be acceptable to the saints,
Roma BBE 15:31  So that I may be kept safe from those in Judaea who have not put themselves under the rule of God, and that the help which I am taking for Jerusalem may be pleasing to the saints;
Roma Worsley 15:31  that I may be delivered from the unbelievers in Judea; and that this my service at Jerusalem may be acceptable to the saints:
Roma DRC 15:31  That I may be delivered from the unbelievers that are in Judea and that the oblation of my service may be acceptable in Jerusalem to the saints.
Roma Haweis 15:31  that I may be delivered from those who do not believe in Judea; and that my service which regards Jerusalem may be kindly accepted by the saints;
Roma GodsWord 15:31  that I will be rescued from those people in Judea who refuse to believe. Pray that God's people in Jerusalem will accept the help I bring.
Roma Tyndale 15:31  that I maye be delyvered from them which beleve not in Iewry and that this my service which I have to Ierusalem maye be accepted of ye saynctes
Roma KJVPCE 15:31  That I may be delivered from them that do not believe in Judæa; and that my service which I have for Jerusalem may be accepted of the saints;
Roma NETfree 15:31  Pray that I may be rescued from those who are disobedient in Judea and that my ministry in Jerusalem may be acceptable to the saints,
Roma RKJNT 15:31  That I may be delivered from those who do not believe in Judaea; and that my service for Jerusalem may be accepted by the saints;
Roma AFV2020 15:31  In order that I may be delivered from those in Judea who are unbelievers, and that my service in bringing this fruit to Jerusalem may be acceptable to the saints;
Roma NHEB 15:31  that I may be delivered from those who are disobedient in Judea, and that my service which I have for Jerusalem may be acceptable to the saints;
Roma OEBcth 15:31  Pray that I may be rescued from those in Judea who reject the faith, and that the help which I am taking to Jerusalem may prove acceptable to Christ’s people;
Roma NETtext 15:31  Pray that I may be rescued from those who are disobedient in Judea and that my ministry in Jerusalem may be acceptable to the saints,
Roma UKJV 15:31  That I may be delivered from them that do not believe in Judaea; and that my service which I have for Jerusalem may be accepted of the saints;
Roma Noyes 15:31  that I may be delivered from the unbelievers in Judaea, and that my service for Jerusalem may prove acceptable to the saints;
Roma KJV 15:31  That I may be delivered from them that do not believe in Judaea; and that my service which I have for Jerusalem may be accepted of the saints;
Roma KJVA 15:31  That I may be delivered from them that do not believe in Judaea; and that my service which I have for Jerusalem may be accepted of the saints;
Roma AKJV 15:31  That I may be delivered from them that do not believe in Judaea; and that my service which I have for Jerusalem may be accepted of the saints;
Roma RLT 15:31  That I may be delivered from them that do not believe in Judaea; and that my service which I have for Jerusalem may be accepted of the saints;
Roma OrthJBC 15:31  that I might be delivered from those without mishma'at in Yehudah and my ministry for Yerushalayim might be acceptable to the kedoshim
Roma MKJV 15:31  that I may be delivered from those disbelieving in Judea, and that my service which I have for Jerusalem may be accepted by the saints;
Roma YLT 15:31  that I may be delivered from those not believing in Judea, and that my ministration, that is for Jerusalem, may become acceptable to the saints;
Roma Murdock 15:31  that I may be delivered from them in Judaea, who believe not and that the ministration, which I carry to the saints in Jerusalem, may be well received;
Roma ACV 15:31  So that I may be rescued from those who are disobedient in Judea, and that my service for Jerusalem may become acceptable to the sanctified,
Roma VulgSist 15:31  ut liberer ab infidelibus, qui sunt in Iudaea, et obsequii mei oblatio accepta fiat in Ierusalem sanctis,
Roma VulgCont 15:31  ut liberer ab infidelibus, qui sunt in Iudæa, et obsequii mei oblatio accepta fiat in Ierusalem sanctis,
Roma Vulgate 15:31  ut liberer ab infidelibus qui sunt in Iudaea et obsequii mei oblatio accepta fiat in Hierosolyma sanctis
Roma VulgHetz 15:31  ut liberer ab infidelibus, qui sunt in Iudæa, et obsequii mei oblatio accepta fiat in Ierusalem sanctis,
Roma VulgClem 15:31  ut liberer ab infidelibus, qui sunt in Judæa, et obsequii mei oblatio accepta fiat in Jerusalem sanctis,
Roma CzeBKR 15:31  Abych vysvobozen byl od protivníků v Judstvu, a aby služba tato má příjemná byla svatým v Jeruzalémě,
Roma CzeB21 15:31  abych byl vysvobozen od nevěřících v Judsku a aby svatí tuto mou službu Jeruzalému přijali.
Roma CzeCEP 15:31  abych byl zachráněn před nevěřícími v Judsku a aby moje služba pro Jeruzalém byla tamějším bratřím vítaná.
Roma CzeCSP 15:31  abych byl vysvobozen od nevěřících v Judsku a aby tato moje služba pro Jeruzalém byla svatým příjemná,