Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
ROMANS
Prev Next
Roma RWebster 15:9  And that the Gentiles might glorify God for his mercy; as it is written, For this cause I will confess to thee among the Gentiles, and sing to thy name.
Roma EMTV 15:9  and that the Gentiles might glorify God on behalf of His mercy, as it is written: "FOR THIS REASON I WILL CONFESS TO YOU AMONG THE GENTILES, AND I WILL SING PRAISE TO YOUR NAME."
Roma NHEBJE 15:9  and that the Gentiles might glorify God for his mercy. As it is written, "Therefore will I give praise to you among the Gentiles, and sing to your name."
Roma Etheridg 15:9  and the Gentiles might glorify Aloha for his mercy that was upon them. As it is written, I will confess thee among the Gentiles, And to thy name will I sing.
Roma ABP 15:9  and the nations for mercy to glorify God, as it has been written, saying, Because of this I will make acknowledgment to you among the nations, and to your name I will strum.
Roma NHEBME 15:9  and that the Gentiles might glorify God for his mercy. As it is written, "Therefore will I give praise to you among the Gentiles, and sing to your name."
Roma Rotherha 15:9  And that, the nations, for mercy should glorify God:—even as it is written—For this cause, will I openly confess unto thee among nations, and, unto thy name, will strike the strings;
Roma LEB 15:9  and that the Gentiles may glorify God for his mercy, just as it is written, “Because of this, I will praise you among the Gentiles, and I will sing praise to your name.”
Roma BWE 15:9  He did this so that people who are not Jews would praise God because he is kind. The holy writings say, ‘So I will praise you among the people who are not Jews. I will sing songs to your name.’
Roma Twenty 15:9  And that the Gentiles also may praise God for his mercy. As Scripture says--'Therefore will I make acknowledgment to thee among the Gentiles and sing in honor of thy Name.'
Roma ISV 15:9  so that the Gentiles may glorify God for his mercy. As it is written, “That is why I will praiseOr confess you among the Gentiles;I will sing praises to your name.”Ps 18:49
Roma RNKJV 15:9  And that the Gentiles might glorify יהוה for his mercy; as it is written, For this cause I will confess to thee among the Gentiles, and sing unto thy name.
Roma Jubilee2 15:9  but that the Gentiles glorify God by mercy; as it is written, For this cause I will confess thee among the Gentiles and sing unto thy name.
Roma Webster 15:9  And that the Gentiles might glorify God for [his] mercy; as it is written, For this cause I will confess to thee among the Gentiles, and sing to thy name.
Roma Darby 15:9  and that the nations should glorifyGod for mercy; according as it is written, For this cause I will confess to thee among [the] nations, and will sing to thy name.
Roma OEB 15:9  and that the Gentiles also may praise God for his mercy. As scripture says — ‘Therefore will I make acknowledgment to you among the Gentiles and sing in honor of your name.’
Roma ASV 15:9  and that the Gentiles might glorify God for his mercy; as it is written, Therefore will I give praise unto thee among the Gentiles, And sing unto thy name.
Roma Anderson 15:9  and that the Gentiles might glorify God for his mercy, as it is written: For this cause I will give praise to thee among the Gentiles, and to thy name will I sing.
Roma Godbey 15:9  and that the Gentiles might glorify God for his mercy; as has been written, Therefore I will confess thee among the Gentiles, and in thy name sing praises.
Roma LITV 15:9  and for the nations to glorify God for mercy, even as it has been written, "Because of this I will confess to You in the nations, and I will give praise to Your name." Psa. 18:49
Roma Geneva15 15:9  And let the Gentiles prayse God, for his mercie, as it is written, For this cause I wil confesse thee among the Gentiles, and sing vnto thy Name.
Roma Montgome 15:9  and so that the Gentiles also should praise God for his mercy, as it is written, Therefore I will offer praise to thee among the Gentiles, And sing to thy name.
Roma CPDV 15:9  and that the Gentiles are to honor God because of his mercy, just as it was written: “Because of this, I will confess you among the Gentiles, O Lord, and I will sing to your name.”
Roma Weymouth 15:9  and that the Gentiles also have glorified God in acknowledgment of His mercy. So it is written, "For this reason I will praise Thee among the Gentiles, and sing psalms in honour of Thy name."
Roma LO 15:9  and that the Gentiles might praise God on account of mercy: as it is written, "For this cause I will glorify thee among the Gentiles, and sing to thy name."
Roma Common 15:9  and in order that the Gentiles might glorify God for his mercy. As it is written: "Therefore I will praise you among the Gentiles, and sing to your name";
Roma BBE 15:9  And so that the Gentiles might give glory to God for his mercy; as it is said, For this reason I will give praise to you among the Gentiles, and I will make a song to your name.
Roma Worsley 15:9  and that the Gentiles might glorify God for his mercy, as it is written, "For this cause will I celebrate Thee among the Gentiles, and sing praises unto thy name."
Roma DRC 15:9  But that the Gentiles are to glorify God for his mercy, as it is written: Therefore will I confess to thee, O Lord, among the Gentiles and will sing to thy name.
Roma Haweis 15:9  and that the Gentiles might glorify God for his mercy; as it is written, “For this cause will I confess unto thee among the Gentiles, and sing unto thy name.”
Roma GodsWord 15:9  People who are not Jewish praise God for his mercy as well. This is what the Scriptures say, "That is why I will give thanks to you among the nations and I will sing praises to your name."
Roma Tyndale 15:9  And let the gentyls prayse god for his mercy as it is written: For this cause I will prayse the amonge the gentyls and synge in thy name.
Roma KJVPCE 15:9  And that the Gentiles might glorify God for his mercy; as it is written, For this cause I will confess to thee among the Gentiles, and sing unto thy name.
Roma NETfree 15:9  and thus the Gentiles glorify God for his mercy. As it is written, "Because of this I will confess you among the Gentiles, and I will sing praises to your name."
Roma RKJNT 15:9  And that the Gentiles might glorify God for his mercy; as it is written, For this cause I will praise you among the Gentiles, and sing to your name.
Roma AFV2020 15:9  And that the Gentiles might glorify God for His mercy, exactly as it is written: "For this cause I will confess You among the Gentiles, and I will praise Your name."
Roma NHEB 15:9  and that the Gentiles might glorify God for his mercy. As it is written, "Therefore will I give praise to you among the Gentiles, and sing to your name."
Roma OEBcth 15:9  and that the Gentiles also may praise God for his mercy. As scripture says — ‘Therefore will I make acknowledgment to you among the Gentiles and sing in honour of your name.’
Roma NETtext 15:9  and thus the Gentiles glorify God for his mercy. As it is written, "Because of this I will confess you among the Gentiles, and I will sing praises to your name."
Roma UKJV 15:9  And that the Gentiles might glorify God for his mercy; as it is written, For this cause I will confess to you among the Gentiles, and sing unto your name.
Roma Noyes 15:9  and that the gentiles glorified God for his mercy, as it is written, "For this cause I will give praise to thee among the gentiles, and sing to thy name."
Roma KJV 15:9  And that the Gentiles might glorify God for his mercy; as it is written, For this cause I will confess to thee among the Gentiles, and sing unto thy name.
Roma KJVA 15:9  And that the Gentiles might glorify God for his mercy; as it is written, For this cause I will confess to thee among the Gentiles, and sing unto thy name.
Roma AKJV 15:9  And that the Gentiles might glorify God for his mercy; as it is written, For this cause I will confess to you among the Gentiles, and sing to your name.
Roma RLT 15:9  And that the Gentiles might glorify God for his mercy; as it is written, For this cause I will confess to thee among the Gentiles, and sing unto thy name.
Roma OrthJBC 15:9  and in order that the Goyim might give praise to Hashem for His chaninah (mercy). As it is written, "AL KEN O'DECHA HASHEM BAGOYIM HASHEM UL'SHIMCHA AZAMER (" For this reason I will confess You among Goyim and sing praise to Your Name"--TEHILLIM 18:49[50].
Roma MKJV 15:9  and that the nations might glorify God for His mercy, as it is written, "For this cause I will confess to You in the nations, and I will praise Your name."
Roma YLT 15:9  and the nations for kindness to glorify God, according as it hath been written, `Because of this I will confess to Thee among nations, and to Thy name I will sing praise,'
Roma Murdock 15:9  and that the Gentiles might glorify God for his mercies upon them, as it is written: I will confess to thee among the Gentiles, and to thy name will I sing psalms.
Roma ACV 15:9  and the Gentiles, for the sake of mercy, to glorify God, as it is written, Because of this I will give thanks to thee among Gentiles, and will sing to thy name.
Roma VulgSist 15:9  Gentes autem super misericordia honorare Deum, sicut scriptum est: Propterea confitebor tibi in Gentibus Domine, et nomini tuo cantabo.
Roma VulgCont 15:9  Gentes autem super misericordia honorare Deum, sicut scriptum est: Propterea confitebor tibi in Gentibus Domine, et nomini tuo cantabo.
Roma Vulgate 15:9  gentes autem super misericordiam honorare Deum sicut scriptum est propter hoc confitebor tibi in gentibus et nomini tuo cantabo
Roma VulgHetz 15:9  Gentes autem super misericordia honorare Deum, sicut scriptum est: Propterea confitebor tibi in Gentibus Domine, et nomini tuo cantabo.
Roma VulgClem 15:9  gentes autem super misericordia honorare Deum, sicut scriptum est : Propterea confitebor tibi in gentibus, Domine, et nomini tuo cantabo.
Roma CzeBKR 15:9  A aby pohané z milosrdenství slavili Boha, jakož psáno jest: Protož vyznávati tebe budu mezi pohany, a jménu tvému plésati budu.
Roma CzeB21 15:9  a aby i pohané slavili Boha za jeho milosrdenství. Jak je psáno: „Budu tě vyznávat mezi národy, tvé jméno písní oslavím.“
Roma CzeCEP 15:9  a pohanské národy aby slavily Boha za jeho slitování, jak je psáno: ‚Proto vzdám tobě chválu mezi národy a jménu tvému žalmy zpívati budu.‘
Roma CzeCSP 15:9  a aby národy slavily Boha za jeho milosrdenství, jak je napsáno: Proto ti vzdám chválu mezi národy a tvému jménu budu zpívat chvály.