Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
ROMANS
Prev Next
Roma RWebster 2:29  But he is a Jew, who is one inwardly; and circumcision is that of the heart, in the spirit, and not in the letter; whose praise is not from men, but from God.
Roma EMTV 2:29  but he is a Jew that is one inwardly; and circumcision is of the heart, in the spirit, not in the letter, whose praise is not from men but from God.
Roma NHEBJE 2:29  but he is a Jew who is one inwardly, and circumcision is that of the heart, in the spirit not in the letter; whose praise is not from men, but from God.
Roma Etheridg 2:29  but he is a Jihudoya who is one in inwardness; and circumcision is that which is of the heart, in the spirit, and not in the letter; whose praise is not from the sons of men, but from Aloha.
Roma ABP 2:29  But the one in the hiding is a Jew, and circumcision is in the heart in spirit, not by contract; of whom the high praise is not of men, but of God.
Roma NHEBME 2:29  but he is a Jew who is one inwardly, and circumcision is that of the heart, in the spirit not in the letter; whose praise is not from men, but from God.
Roma Rotherha 2:29  But, he who is one in secret, is a Jew,—and, [that is], circumcision, which is of the heart, in spirit, not in letter,—whose, praise, is not of men, but of God.
Roma LEB 2:29  But the Jew ⌞is one inwardly⌟, and circumcision is of the heart, by the Spirit, not by the letter, whose praise is not from people but from God.
Roma BWE 2:29  If a person is a Jew inside, he is really a Jew. It is God who praises him, not people. True circumcision is done in the heart. It is in the spirit, not in the body. Such people are not praised; but God praises them.
Roma Twenty 2:29  And the real circumcision is the circumcision of the heart, a spiritual and not a literal thing. Such a man wins praise from God, though not from men.
Roma ISV 2:29  No, a person is a Jew inwardly, and circumcision is a matter of the heart, by the Spirit, not by a written law.Lit. what is written That person's praise will come from God, not from people.
Roma RNKJV 2:29  But he is a Jew, which is one inwardly; and circumcision is that of the heart, in the spirit, and not in the letter; whose praise is not of men, but of יהוה.
Roma Jubilee2 2:29  but he [is] a Jew who is one inwardly, and circumcision [is that] of the heart, in the spirit [and] not in the letter, whose praise is not of men, but of God.:
Roma Webster 2:29  But he [is] a Jew who is one inwardly; and circumcision [is that] of the heart, in the spirit, [and] not in the letter; whose praise [is] not from men, but from God.
Roma Darby 2:29  but he [is] a Jew [who is so] inwardly; and circumcision, of the heart, in spirit, not in letter; whose praise [is] not of men, but ofGod.
Roma OEB 2:29  and the real circumcision is the circumcision of the heart, a spiritual and not a literal thing. Such a person wins praise from God, though not from people.
Roma ASV 2:29  but he is a Jew who is one inwardly; and circumcision is that of the heart, in the spirit not in the letter; whose praise is not of men, but of God.
Roma Anderson 2:29  but he is a Jew who is one inwardly; and circumcision is that of the heart, in the spirit, not in the letter, whose praise is not of men, but of God.
Roma Godbey 2:29  But he is a Jew, who is one inwardly; and circumcision is that of the heart, in the spirit, not in the letter; whose praise is not of men, but of God.
Roma LITV 2:29  but he is a Jew that is one inwardly, and circumcision is of heart, in spirit, not in letter; of whom the praise is not from men, but from God.
Roma Geneva15 2:29  But he is a Iewe which is one within, and the circumcision is of the heart, in the spirite not in the letter, whose praise is not of men, but of God.
Roma Montgome 2:29  but the real Jew is one inwardly, and real circumcision is heart- circumcision, spiritual, not literal, praised not by men, but by God.
Roma CPDV 2:29  But a Jew is he who is so inwardly. And circumcision of the heart is in the spirit, not in the letter. For its praise is not of men, but of God.
Roma Weymouth 2:29  But the true Jew is one inwardly, and true circumcision is heart-circumcision--not literal, but spiritual; and such people receive praise not from men, but from God.
Roma LO 2:29  but he is a Jew who is one inwardly; and circumcision is of the heart, in the spirit, not in the letter; whose praise is not from men, but from God.
Roma Common 2:29  He is a Jew who is one inwardly; and real circumcision is a matter of the heart, by the Spirit, and not by the written code. His praise is not from men but from God.
Roma BBE 2:29  But he is a Jew who is a secret one, whose circumcision is of the heart, in the spirit and not in the letter; whose praise is not from men, but from God.
Roma Worsley 2:29  but he is a Jew who is one inwardly, and circumcision is that of the heart in the spirit, not in the letter: whose praise is not from men, but from God.
Roma DRC 2:29  But he is a Jew that is one inwardly and the circumcision is that of the heart, in the spirit not in the letter: whose praise is not of men, but of God.
Roma Haweis 2:29  But he is a Jew who is such inwardly; and circumcision is of the heart, in spirit, not in letter; whose praise is not from men, but from God.
Roma GodsWord 2:29  Rather, a person is a Jew inwardly, and circumcision is something that happens in a person's heart. Circumcision is spiritual, not just a written rule. That person's praise will come from God, not from people.
Roma Tyndale 2:29  But he is a Iewe which is hid wythin and the circucisio of ye herte is the true circumcision which is in the sprete and not in ye letter whose prayse is not of men but of god.
Roma KJVPCE 2:29  But he is a Jew, which is one inwardly; and circumcision is that of the heart, in the spirit, and not in the letter; whose praise is not of men, but of God.
Roma NETfree 2:29  but someone is a Jew who is one inwardly, and circumcision is of the heart by the Spirit and not by the written code. This person's praise is not from people but from God.
Roma RKJNT 2:29  But he is a Jew, who is one inwardly; and circumcision is of the heart, by the spirit, and not by the letter; and his praise is not from men, but from God.
Roma AFV2020 2:29  Rather, he is a Jew who is one inwardly, and circumcision is of the heart, in the spirit and not in the letter; whose praise is not from men but from God.
Roma NHEB 2:29  but he is a Jew who is one inwardly, and circumcision is that of the heart, in the spirit not in the letter; whose praise is not from men, but from God.
Roma OEBcth 2:29  and the real circumcision is the circumcision of the heart, a spiritual and not a literal thing. Such a person wins praise from God, though not from people.
Roma NETtext 2:29  but someone is a Jew who is one inwardly, and circumcision is of the heart by the Spirit and not by the written code. This person's praise is not from people but from God.
Roma UKJV 2:29  But he is a Jew, which is one inwardly; and circumcision is that of the heart, in the spirit, (o. pneuma) and not in the letter; whose praise is not of men, but of God.
Roma Noyes 2:29  but he is a Jew who is one inwardly; and circumcision is of the heart, spiritual, not literal, whose praise is not of men, but of God.
Roma KJV 2:29  But he is a Jew, which is one inwardly; and circumcision is that of the heart, in the spirit, and not in the letter; whose praise is not of men, but of God.
Roma KJVA 2:29  But he is a Jew, which is one inwardly; and circumcision is that of the heart, in the spirit, and not in the letter; whose praise is not of men, but of God.
Roma AKJV 2:29  But he is a Jew, which is one inwardly; and circumcision is that of the heart, in the spirit, and not in the letter; whose praise is not of men, but of God.
Roma RLT 2:29  But he is a Jew, which is one inwardly; and circumcision is that of the heart, in the spirit, and not in the letter; whose praise is not of men, but of God.
Roma OrthJBC 2:29  the true Yehudi is so in [Hashem's] hidden way, and true bris milah is of the lev, in the Ruach Hakodesh, not in the chumra (strict adherence to the letter of the law, legalism). The one so marked has hodaah (praise--"Yehudah/Hodah/Praise" ...see Bereshis 29:35) that comes not from Bnei Adam but from Hashem.
Roma MKJV 2:29  but he is a Jew who is one inwardly, and circumcision is of the heart; in spirit and not in letter; whose praise is not from men, but from God.
Roma YLT 2:29  but a Jew is he who is so inwardly, and circumcision is of the heart, in spirit, not in letter, of which the praise is not of men, but of God.
Roma Murdock 2:29  But he is a Jew, who is so in what is hidden: and circumcision is that of the heart, in the spirit, and not in the letter, whose praise is not from men, but from God.
Roma ACV 2:29  but he is a Jew in what is hidden, and circumcision is of the heart, in spirit not a document, whose praise is not from men but from God.
Roma VulgSist 2:29  sed qui in abscondito est, Iudaeus est: et circumcisio cordis in spiritu, non littera: cuius laus non ex hominibus, sed ex Deo est.
Roma VulgCont 2:29  sed qui in abscondito, Iudæus est: et circumcisio cordis in spiritu, non littera: cuius laus non ex hominibus, sed ex Deo est.
Roma Vulgate 2:29  sed qui in abscondito Iudaeus et circumcisio cordis in spiritu non littera cuius laus non ex hominibus sed ex Deo est
Roma VulgHetz 2:29  sed qui in abscondito, Iudæus est: et circumcisio cordis in spiritu, non littera: cuius laus non ex hominibus, sed ex Deo est.
Roma VulgClem 2:29  sed qui in abscondito, Judæus est : et circumcisio cordis in spiritu, non littera : cujus laus non ex hominibus, sed ex Deo est.
Roma CzeBKR 2:29  Ale ten jest Žid, kterýž vnitř jest Židem, obřezání maje srdečné v duchu, a ne podlé litery; jehož chvála ne z lidí jest, ale z Boha.
Roma CzeB21 2:29  Skutečným Židem je ten, kdo je jím v nitru a má srdce obřezané Duchem, ne literou. Takový dojde chvály, nikoli od lidí, ale od Boha.
Roma CzeCEP 2:29  Pravý žid je ten, kdo je jím uvnitř, s obřízkou srdce, která je působena Duchem, nikoli literou zákona. Ten dojde chvály ne od lidí, nýbrž od Boha.
Roma CzeCSP 2:29  ale pravý Žid je ten, kdo je Židem uvnitř, a pravá obřízka je obřízka srdce Duchem, nikoli literou. Ten má chválu ne od lidí, nýbrž od Boha.