Roma
|
RWebster
|
2:5 |
But after thy hardness and impenitent heart treasurest up to thyself wrath in the day of wrath and revelation of the righteous judgment of God;
|
Roma
|
EMTV
|
2:5 |
But according to your hardness and impenitent heart you are storing up for yourself wrath in the day of wrath and revelation, and of the righteous judgment of God,
|
Roma
|
NHEBJE
|
2:5 |
But according to your hardness and unrepentant heart you are treasuring up for yourself wrath in the day of wrath, revelation, and of the righteous judgment of God;
|
Roma
|
Etheridg
|
2:5 |
Yet, through the hardness of thy unrepenting heart, layest thou up the treasure of wrath for the day of wrath, and the revelation of the just judgment of Aloha,
|
Roma
|
ABP
|
2:5 |
But according to your hardness and impenitent heart you treasure up for yourself wrath in the day of wrath and of revelation of righteous judgment of God;
|
Roma
|
NHEBME
|
2:5 |
But according to your hardness and unrepentant heart you are treasuring up for yourself wrath in the day of wrath, revelation, and of the righteous judgment of God;
|
Roma
|
Rotherha
|
2:5 |
But, according to thy hardness, and [thine] impenitent heart, art treasuring up for thyself anger, in a day of anger and revelation of the righteous judgment of God,—
|
Roma
|
LEB
|
2:5 |
But because of your stubbornness and unrepentant heart, you are storing up for yourself wrath in the day of wrath and of the revelation of the righteous judgment of God,
|
Roma
|
BWE
|
2:5 |
But your hearts are hard. You will not stop. That is why God will be angry with you. He will be angry on the day when people will see that he judges in the right way.
|
Roma
|
Twenty
|
2:5 |
Hard-hearted and impenitent as you are, you are storing up for yourself Wrath on the 'Day of Wrath,' when God's justice as a judge will be revealed;
|
Roma
|
ISV
|
2:5 |
But because of your stubborn and unrepentant heart you are storing up wrath for yourself on the day of wrath, when God's righteous judgment will be revealed.
|
Roma
|
RNKJV
|
2:5 |
But after thy hardness and impenitent heart treasurest up unto thyself wrath against the day of wrath and revelation of the righteous judgment of יהוה;
|
Roma
|
Jubilee2
|
2:5 |
But after thy hardness and impenitent heart treasures up unto thyself wrath against the day of wrath and revelation of the righteous judgment of God,
|
Roma
|
Webster
|
2:5 |
But after thy hardness and impenitent heart, treasurest up to thyself wrath against the day of wrath, and revelation of the righteous judgment of God;
|
Roma
|
Darby
|
2:5 |
but, according to thy hardness and impenitent heart, treasurest up to thyself wrath, in [the] day of wrath and revelation of [the] righteous judgment ofGod,
|
Roma
|
OEB
|
2:5 |
Hard-hearted and impenitent as you are, you are storing up for yourself wrath on the ‘day of wrath,’ when God’s justice as a judge will be revealed;
|
Roma
|
ASV
|
2:5 |
but after thy hardness and impenitent heart treasurest up for thyself wrath in the day of wrath and revelation of the righteous judgment of God;
|
Roma
|
Anderson
|
2:5 |
But, according to your hard and impenitent heart, you treasure up to yourself wrath for a day of wrath, and of the revelation of the righteous judgment of God,
|
Roma
|
Godbey
|
2:5 |
But according to thy hardness and thy impenitent heart, thou art treasuring up to thyself wrath against the day of wrath and of the revelation of the righteous judgment of God;
|
Roma
|
LITV
|
2:5 |
But according to your hardness and your impenitent heart, do you treasure up to yourself wrath in a day of wrath, and revelation of a righteous judgment of God?
|
Roma
|
Geneva15
|
2:5 |
But thou, after thine hardnesse, and heart that canot repent, heapest vp as a treasure vnto thy selfe wrath against the day of wrath, and of the declaration of the iust iudgement of God,
|
Roma
|
Montgome
|
2:5 |
In your hardness and impenitence of heart you are treasuring up for yourself wrath on the Day of Wrath, when the righteous judgment of God is revealed.
|
Roma
|
CPDV
|
2:5 |
But in accord with your hard and impenitent heart, you store up wrath for yourself, unto the day of wrath and of revelation by the just judgment of God.
|
Roma
|
Weymouth
|
2:5 |
The fact is that in the stubbornness of your impenitent heart you are treasuring up against yourself anger on the day of Anger--the day when the righteousness of God's judgements will stand revealed.
|
Roma
|
LO
|
2:5 |
But according to your obdurate and impenitent heart, you treasure up to yourself wrath, against a day of wrath and revelation of the righteous judgment of God;
|
Roma
|
Common
|
2:5 |
But by your hardness and your impenitent heart you are storing up wrath for yourself on the day of wrath when God’s righteous judgment will be revealed.
|
Roma
|
BBE
|
2:5 |
But by your hard and unchanged heart you are storing up wrath for yourself in the day of the revelation of God's judging in righteousness;
|
Roma
|
Worsley
|
2:5 |
But by thy hardness and impenitence of heart thou art treasuring up to thyself wrath against the day of wrath and revelation of the just judgement of God,
|
Roma
|
DRC
|
2:5 |
But according to thy hardness and impenitent heart, thou treasurest up to thyself wrath, against the day of wrath and revelation of the just judgment of God:
|
Roma
|
Haweis
|
2:5 |
But after thy obdurate and impenitent heart treasurest up for thyself wrath at the day of wrath and revelation of the righteous judgment of God,
|
Roma
|
GodsWord
|
2:5 |
Since you are stubborn and don't want to change the way you think and act, you are adding to the anger that God will have against you on that day when God vents his anger. At that time God will reveal that his decisions are fair.
|
Roma
|
Tyndale
|
2:5 |
But thou after thyne harde herte yt canot repet heapest ye togedder the treasure of wrath agaynste the daye of vengeauce when shalbe opened ye rightewes iudgemet of god
|
Roma
|
KJVPCE
|
2:5 |
But after thy hardness and impenitent heart treasurest up unto thyself wrath against the day of wrath and revelation of the righteous judgment of God;
|
Roma
|
NETfree
|
2:5 |
But because of your stubbornness and your unrepentant heart, you are storing up wrath for yourselves in the day of wrath, when God's righteous judgment is revealed!
|
Roma
|
RKJNT
|
2:5 |
But because of your hard and unrepentant heart you are storing up for yourself wrath on the day of wrath when the righteous judgment of God shall be revealed;
|
Roma
|
AFV2020
|
2:5 |
But you, according to your own hardness and unrepentant heart, are storing up wrath for yourself against the day of wrath and revelation of God's righteous judgment,
|
Roma
|
NHEB
|
2:5 |
But according to your hardness and unrepentant heart you are treasuring up for yourself wrath in the day of wrath, revelation, and of the righteous judgment of God;
|
Roma
|
OEBcth
|
2:5 |
Hard-hearted and impenitent as you are, you are storing up for yourself wrath on the ‘day of wrath,’ when God’s justice as a judge will be revealed;
|
Roma
|
NETtext
|
2:5 |
But because of your stubbornness and your unrepentant heart, you are storing up wrath for yourselves in the day of wrath, when God's righteous judgment is revealed!
|
Roma
|
UKJV
|
2:5 |
But after your hardness and refusing to repent heart treasure up unto yourself wrath against the day of wrath and revelation of the righteous judgment of God;
|
Roma
|
Noyes
|
2:5 |
But according to thy hardness and impenitent heart, thou art treasuring up for thyself wrath against the day of wrath and of the manifestation of the righteous judgment of God,
|
Roma
|
KJV
|
2:5 |
But after thy hardness and impenitent heart treasurest up unto thyself wrath against the day of wrath and revelation of the righteous judgment of God;
|
Roma
|
KJVA
|
2:5 |
But after thy hardness and impenitent heart treasurest up unto thyself wrath against the day of wrath and revelation of the righteous judgment of God;
|
Roma
|
AKJV
|
2:5 |
But after your hardness and impenitent heart treasure up to yourself wrath against the day of wrath and revelation of the righteous judgment of God;
|
Roma
|
RLT
|
2:5 |
But after thy hardness and impenitent heart treasurest up unto thyself wrath against the day of wrath and revelation of the righteous judgment of God;
|
Roma
|
OrthJBC
|
2:5 |
As a result of your KESHI (stubbornness, hardness DEVARIM 9:27) and your levavot without teshuvah, you are storing up for yourself Charon Af Hashem (the burning anger of G-d) in the Yom Af (the Day of Wrath--Psalm 110:5, i.e. the Yom haDin, the Day of Judgment), when will be revealed the Tzidkat Mishpat Hashem (the righteous judgment of G-d--Rom.1:17),
|
Roma
|
MKJV
|
2:5 |
But according to your hardness and your impenitent heart, do you treasure up wrath for yourself in a day of wrath and revelation of the righteous judgment of God,
|
Roma
|
YLT
|
2:5 |
but, according to thy hardness and impenitent heart, thou dost treasure up to thyself wrath, in a day of wrath and of the revelation of the righteous judgment of God,
|
Roma
|
Murdock
|
2:5 |
But, because of the hardness of thy unrepenting heart, thou art treasuring up a store of wrath against the day of wrath, and against the revelation of the righteous judgment of God:
|
Roma
|
ACV
|
2:5 |
But according to thy hardness, and thy impenitent heart, thou store up wrath to thyself in the day of wrath, and revelation, and righteous judgment of God,
|