Roma
|
RWebster
|
4:10 |
How then was it reckoned? when he was in circumcision, or in uncircumcision? Not in circumcision, but in uncircumcision.
|
Roma
|
EMTV
|
4:10 |
How then was it credited? While he was circumcised, or in uncircumcision? Not in circumcision, but in uncircumcision.
|
Roma
|
NHEBJE
|
4:10 |
How then was it counted? When he was in circumcision, or in uncircumcision? Not in circumcision, but in uncircumcision.
|
Roma
|
Etheridg
|
4:10 |
When, then, was it reckoned to him? In circumcision or in uncircumcision? It was not in circumcision, but in uncircumcision.
|
Roma
|
ABP
|
4:10 |
How then was it imputed? [2in 3circumcision 1being], or in uncircumcision? Not in circumcision, but in uncircumcision.
|
Roma
|
NHEBME
|
4:10 |
How then was it counted? When he was in circumcision, or in uncircumcision? Not in circumcision, but in uncircumcision.
|
Roma
|
Rotherha
|
4:10 |
How, then, was it reckoned? When he was in circumcision or in uncircumcision? Not in circumcision, but in uncircumcision;
|
Roma
|
LEB
|
4:10 |
How then was it credited? While he was ⌞circumcised⌟ or ⌞uncircumcised⌟? Not ⌞while circumcised⌟ but ⌞while uncircumcised⌟!
|
Roma
|
BWE
|
4:10 |
When did God say that? Was it when Abraham was circumcised? Or was it before? It was not when he was circumcised: it was before.
|
Roma
|
Twenty
|
4:10 |
Under what circumstances, then, did this take place? After his circumcision or before it?
|
Roma
|
ISV
|
4:10 |
Under what circumstances was it credited? Was he circumcised or uncircumcised? He had not been circumcised, but was uncircumcised.
|
Roma
|
RNKJV
|
4:10 |
How was it then reckoned? when he was in circumcision, or in uncircumcision? Not in circumcision, but in uncircumcision.
|
Roma
|
Jubilee2
|
4:10 |
How was it then reckoned? when he was in circumcision or in uncircumcision? Not in circumcision, but in uncircumcision.
|
Roma
|
Webster
|
4:10 |
How then was it reckoned? when he was in circumcision, or in uncircumcision? Not in circumcision, but in uncircumcision.
|
Roma
|
Darby
|
4:10 |
How then has it been reckoned? when he was in circumcision, or in uncircumcision? Not in circumcision, but in uncircumcision.
|
Roma
|
OEB
|
4:10 |
Under what circumstances, then, did this take place? After his circumcision or before it?
|
Roma
|
ASV
|
4:10 |
How then was it reckoned? when he was in circumcision, or in uncircumcision? Not in circumcision, but in uncircumcision:
|
Roma
|
Anderson
|
4:10 |
Under what circumstances, then, was it counted? After he was circumcised? Or, while he was uncircumcised? Not after he was circumcised, but while he was uncircumcised.
|
Roma
|
Godbey
|
4:10 |
Then how was it imputed? to him, being in circumcision or uncircumcision? Not in circumcision, but in uncircumcision.
|
Roma
|
LITV
|
4:10 |
How then was it counted? Being in circumcision, or in uncircumcision? Not in circumcision, but in uncircumcision!
|
Roma
|
Geneva15
|
4:10 |
Howe was it then imputed? when he was circumcised, or vncircumcised? not when he was cricumcised, but when he was vncircumcised.
|
Roma
|
Montgome
|
4:10 |
How then was it imputed to him? When he was circumcised? or uncircumcised? Not in circumcision, but in uncircumcision;
|
Roma
|
CPDV
|
4:10 |
But then how was it reputed? In circumcision or in uncircumcision? Not in circumcision, but in uncircumcision.
|
Roma
|
Weymouth
|
4:10 |
What then were the circumstances under which this took place? Was it after he had been circumcised, or before?
|
Roma
|
LO
|
4:10 |
How, then, was it counted? when he was in circumcision, or in uncircumcision? Not in circumcision, but in uncircumcision.
|
Roma
|
Common
|
4:10 |
How then was it reckoned to him? Was it after he had been circumcised, or before? It was not after, but before he was circumcised.
|
Roma
|
BBE
|
4:10 |
How, then, was it judged? when he had circumcision, or when he had it not? Not when he had it, but when he did not have it:
|
Roma
|
Worsley
|
4:10 |
How then was it accounted to him? when he was in circumcision, or in uncircumcision? Not in circumcision, but in uncircumcision.
|
Roma
|
DRC
|
4:10 |
How then was it reputed? When he was in circumcision or in uncircumcision? Not in circumcision, but in uncircumcision.
|
Roma
|
Haweis
|
4:10 |
How then was it imputed to him? when circumcised, or while uncircumcised? Not when circumcised, but whilst uncircumcised.
|
Roma
|
GodsWord
|
4:10 |
How was his faith regarded as God's approval? Was he circumcised or was he uncircumcised at that time? He had not been circumcised.
|
Roma
|
Tyndale
|
4:10 |
How was it rekened? in the tyme of circumcision? or in the tyme before he was circumcised? Not in tyme of circucision: but when he was yet vncircumcised.
|
Roma
|
KJVPCE
|
4:10 |
How was it then reckoned? when he was in circumcision, or in uncircumcision? Not in circumcision, but in uncircumcision.
|
Roma
|
NETfree
|
4:10 |
How then was it credited to him? Was he circumcised at the time, or not? No, he was not circumcised but uncircumcised!
|
Roma
|
RKJNT
|
4:10 |
How then was it credited? when he was circumcised, or uncircumcised? It was not while circumcised, but while uncircumcised.
|
Roma
|
AFV2020
|
4:10 |
In what condition therefore was it imputed? When he was in circumcision, or in uncircumcision? Not in circumcision, but in uncircumcision.
|
Roma
|
NHEB
|
4:10 |
How then was it counted? When he was in circumcision, or in uncircumcision? Not in circumcision, but in uncircumcision.
|
Roma
|
OEBcth
|
4:10 |
Under what circumstances, then, did this take place? After his circumcision or before it?
|
Roma
|
NETtext
|
4:10 |
How then was it credited to him? Was he circumcised at the time, or not? No, he was not circumcised but uncircumcised!
|
Roma
|
UKJV
|
4:10 |
How was it then reckoned? when he was in circumcision, or in uncircumcision? Not in circumcision, but in uncircumcision.
|
Roma
|
Noyes
|
4:10 |
How then was it so accounted? After his circumcision, or while he was uncircumcised? Not after he was circumcised, but while he was uncircumcised.
|
Roma
|
KJV
|
4:10 |
How was it then reckoned? when he was in circumcision, or in uncircumcision? Not in circumcision, but in uncircumcision.
|
Roma
|
KJVA
|
4:10 |
How was it then reckoned? when he was in circumcision, or in uncircumcision? Not in circumcision, but in uncircumcision.
|
Roma
|
AKJV
|
4:10 |
How was it then reckoned? when he was in circumcision, or in uncircumcision? Not in circumcision, but in uncircumcision.
|
Roma
|
RLT
|
4:10 |
How was it then reckoned? when he was in circumcision, or in uncircumcision? Not in circumcision, but in uncircumcision.
|
Roma
|
OrthJBC
|
4:10 |
When then was it "reckoned"? When Avraham Avinu had the bris milah and was in the state of circumcision or when Avraham Avinu did not have the bris milah and was in the state of uncircumcision?
|
Roma
|
MKJV
|
4:10 |
How then was it reckoned? Being in circumcision or in uncircumcision? Not in circumcision, but in uncircumcision.
|
Roma
|
YLT
|
4:10 |
how then was it reckoned? he being in circumcision, or in uncircumcision? not in circumcision, but in uncircumcision;
|
Roma
|
Murdock
|
4:10 |
How then was it reckoned to him? In circumcision, or in uncircumcision? Not in circumcision, but in uncircumcision.
|
Roma
|
ACV
|
4:10 |
How then was it reckoned? When he was in circumcision, or in uncircumcision? Not in circumcision, but in uncircumcision.
|