Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
ROMANS
Prev Next
Roma RWebster 4:13  For the promise, that he should be the heir of the world, was not to Abraham, or to his seed, through the law, but through the righteousness of faith.
Roma EMTV 4:13  For the promise that he should be heir of the world was not to Abraham or to his seed through the law, but through the righteousness of faith.
Roma NHEBJE 4:13  For the promise to Abraham and to his seed that he should be heir of the world was not through the law, but through the righteousness of faith.
Roma Etheridg 4:13  FOR not through the law was the promise unto Abraham and to his seed that he should be the heir of the world, but through the righteousness of faith.
Roma ABP 4:13  For not through law was the promise to Abraham or to his seed, [3heir 1for him 2to be] of the world, but through righteousness of belief.
Roma NHEBME 4:13  For the promise to Abraham and to his seed that he should be heir of the world was not through the law, but through the righteousness of faith.
Roma Rotherha 4:13  For, not through means of law, doth the promise belong unto Abraham or unto his seed,—that he should be heir of the world; but, through a righteousness by faith.
Roma LEB 4:13  For the promise to Abraham or to his descendants, that he would be heir of the world, was not through the law, but through the righteousness by faith.
Roma BWE 4:13  God promised Abraham and his family that the world would belong to them. God did not make the promise because Abraham obeyed the law. But he made the promise because Abraham believed him and was put right with God.
Roma Twenty 4:13  For the promise that he should inherit the world did not come to Abraham or his descendants through Law, but through the righteousness due to faith.
Roma ISV 4:13  The Promise Comes through FaithFor the promise that he would inherit the world did not come to Abraham or to his descendants through the law, but through the righteousness produced by faith.
Roma RNKJV 4:13  For the promise, that he should be the heir of the world, was not to Abraham, or to his seed, through the law, but through the righteousness of faith.
Roma Jubilee2 4:13  For the promise that he should be the heir of the world [was] not to Abraham or to his seed through the law, but through the righteousness of faith.
Roma Webster 4:13  For the promise that he should be the heir of the world [was] not to Abraham, or to his seed, through the law, but through the righteousness of faith.
Roma Darby 4:13  For [it was] not by law that the promise was to Abraham, or to his seed, that he should be heir of [the] world, but by righteousness of faith.
Roma OEB 4:13  For the promise that he should inherit the world did not come to Abraham or his descendants through law, but through the righteousness due to faith.
Roma ASV 4:13  For not through the law was the promise to Abraham or to his seed that he should be heir of the world, but through the righteousness of faith.
Roma Anderson 4:13  For the promise that he should be the heir of the world, was not to Abraham, nor to his posterity, through law, but through the righteousness of faith.
Roma Godbey 4:13  For the promise to Abraham or his seed, that he should be the heir of the world, was not through the law, but through the righteousness of faith.
Roma LITV 4:13  For the promise was not through law to Abraham, or to his seed, for him to be the heir of the world, but through a righteousness of faith.
Roma Geneva15 4:13  For the promise that he should be the heire of the worlde, was not giuen to Abraham, or to his seede, through the Lawe, but through the righteousnesse of faith.
Roma Montgome 4:13  For the promise that he should be heir of the world did not come to Abraham or to his posterity through law, but through faith- righteousness.
Roma CPDV 4:13  For the Promise to Abraham, and to his posterity, that he would inherit the world, was not through the law, but through the justice of faith.
Roma Weymouth 4:13  Again, the promise that he should inherit the world did not come to Abraham or his posterity conditioned by Law, but by faith-righteousness.
Roma LO 4:13  For the promise to Abraham, that he should be the heir of a world, was not to him, nor to his seed, through law; but through a righteousness of faith.
Roma Common 4:13  The promise to Abraham and his descendants, that he would be heir of the world, was not through the law but through the righteousness of faith.
Roma BBE 4:13  For God's word, that the earth would be his heritage, was given to Abraham, not through the law, but through the righteousness of faith.
Roma Worsley 4:13  For the promise made to Abraham, or to his seed, that he should be heir of the world, was not by the law, but by the righteousness of faith:
Roma DRC 4:13  For not through the law was the promise to Abraham or to his seed, that he should be heir of the world: but through the justice of faith.
Roma Haweis 4:13  For not by the law came the promise to Abraham and his seed, that he should be heir of the world, but by the righteousness of faith.
Roma GodsWord 4:13  So it was not by obeying Moses' Teachings that Abraham or his descendants received the promise that he would inherit the world. Rather, it was through God's approval of his faith.
Roma Tyndale 4:13  For the promes that he shuld be the heyre of the worlde was not geven to Abraha or to his seed thorow the lawe: but thorow ye rightewesnes which cometh of fayth.
Roma KJVPCE 4:13  For the promise, that he should be the heir of the world, was not to Abraham, or to his seed, through the law, but through the righteousness of faith.
Roma NETfree 4:13  For the promise to Abraham or to his descendants that he would inherit the world was not fulfilled through the law, but through the righteousness that comes by faith.
Roma RKJNT 4:13  For the promise, that he should be the heir of the world, was not given to Abraham, or to his descendants, through the law, but through the righteousness of faith.
Roma AFV2020 4:13  For the promise to Abraham, or to his seed, that he should be heir of the world, was not given through law; rather, it was through the righteousness of faith;
Roma NHEB 4:13  For the promise to Abraham and to his seed that he should be heir of the world was not through the law, but through the righteousness of faith.
Roma OEBcth 4:13  For the promise that he should inherit the world did not come to Abraham or his descendants through law, but through the righteousness due to faith.
Roma NETtext 4:13  For the promise to Abraham or to his descendants that he would inherit the world was not fulfilled through the law, but through the righteousness that comes by faith.
Roma UKJV 4:13  For the promise, that he should be the heir of the world, was not to Abraham, or to his seed, through the law, but through the righteousness of faith.
Roma Noyes 4:13  For not through the Law was the promise made to Abraham or his offspring that he should be the heir of the world, but through the righteousness of faith.
Roma KJV 4:13  For the promise, that he should be the heir of the world, was not to Abraham, or to his seed, through the law, but through the righteousness of faith.
Roma KJVA 4:13  For the promise, that he should be the heir of the world, was not to Abraham, or to his seed, through the law, but through the righteousness of faith.
Roma AKJV 4:13  For the promise, that he should be the heir of the world, was not to Abraham, or to his seed, through the law, but through the righteousness of faith.
Roma RLT 4:13  For the promise, that he should be the heir of the world, was not to Abraham, or to his seed, through the law, but through the righteousness of faith.
Roma OrthJBC 4:13  For the havtachah (the promise) to Avraham Avinu and his zera (seed), that he should be Yoresh HaOlam (heir of the world), did not come through the Torah but through the tzidkat haemunah (the righteousness of faith).
Roma MKJV 4:13  For the promise that he should be the heir of the world was not to Abraham or to his seed through the Law, but through the righteousness of faith.
Roma YLT 4:13  For not through law is the promise to Abraham, or to his seed, of his being heir of the world, but through the righteousness of faith;
Roma Murdock 4:13  For the promise to Abraham and to his seed, that he should become the heir of the world, was not by the law, but by the righteousness of his faith.
Roma ACV 4:13  For the promise to Abraham or to his seed, for him to be heir of the world, was not through law, but through a righteousness of faith.
Roma VulgSist 4:13  Non enim per legem promissio Abrahae, aut semini eius ut heres esset mundi: sed per iustitiam fidei.
Roma VulgCont 4:13  Non enim per legem promissio Abrahæ, aut semini eius ut heres esset mundi: sed per iustitiam fidei.
Roma Vulgate 4:13  non enim per legem promissio Abrahae aut semini eius ut heres esset mundi sed per iustitiam fidei
Roma VulgHetz 4:13  Non enim per legem promissio Abrahæ, aut semini eius ut heres esset mundi: sed per iustitiam fidei.
Roma VulgClem 4:13  Non enim per legem promissio Abrahæ, aut semini ejus ut hæres esset mundi : sed per justitiam fidei.
Roma CzeBKR 4:13  Nebo ne skrze zákon stalo se zaslíbení Abrahamovi, aneb semeni jeho, aby byl dědicem světa, ale skrze spravedlnost víry.
Roma CzeB21 4:13  Když se Abrahamovi a jeho semeni dostalo zaslíbení, že mu bude patřit svět, nebylo to na základě Zákona, ale na základě spravedlnosti z víry.
Roma CzeCEP 4:13  Zaslíbení, že dostane svět za dědictví, nebylo dáno Abrahamovi a jeho potomstvu na základě zákona, nýbrž na základě spravedlnosti z víry.
Roma CzeCSP 4:13  Zaslíbení, že bude dědicem světa, se Abrahamovi a jeho potomstvu nedostalo skrze Zákon, nýbrž skrze spravedlnost z víry.