Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
ROMANS
Prev Next
Roma RWebster 4:17  As it is written, I have made thee a father of many nations,) before him whom he believed, even God, who giveth life to the dead, and calleth those things which are not as though they were.
Roma EMTV 4:17  (just as it is written, "I HAVE APPOINTED YOU A FATHER OF MANY NATIONS") before God, whom he believed, the One who gives life to the dead and calls those things which are not as though they were;
Roma NHEBJE 4:17  As it is written, "I have made you a father of many nations." This is in the presence of him whom he believed: God, who gives life to the dead, and calls the things that are not, as though they were.
Roma Etheridg 4:17  (as it is written, I have ordained thee the father of many nations before Aloha, in whom thou hast believed, who maketh alive the dead, and calleth those who are not as though they were:)
Roma ABP 4:17  (as it has been written, that, [3father 4of many 5nations 1I have established 2you],) in front of which he trusted God, of the one restoring [3to life 1the 2dead], and calling the ones not being, as being;
Roma NHEBME 4:17  As it is written, "I have made you a father of many nations." This is in the presence of him whom he believed: God, who gives life to the dead, and calls the things that are not, as though they were.
Roma Rotherha 4:17  Even as it is written—Father of many nations, have I appointed thee: before him whom he believed—God, who causeth the dead to live, and calleth the things that are not as things that are:—
Roma LEB 4:17  (just as it is written, “I have made you the father of many nations”) before God, in whom he believed, the one who makes the dead alive and who calls the things that are not as though they are,
Roma BWE 4:17  The holy writings say, ‘I have made you the father of many nations.’ Abraham was made the father of many nations by God. He believed God. He believed that God could make dead people live. He believed God when he said that things were true even though they had not happened yet.
Roma Twenty 4:17  As Scripture says--'I have made thee the Father of many nations.') And this they do in the sight of that God in whom Abraham had faith, and who gives life to the dead, and speaks of what does not yet exist as if it did.
Roma ISV 4:17  As it is written, “I have made you the father of many nations.”Gen 17:5 AbrahamLit. He acted in faith when he stood in God's presence, who gives life to the dead and calls into existence things that don't even exist.
Roma RNKJV 4:17  (As it is written, I have made thee a father of many nations,) before him whom he believed, even יהוה, who quickeneth the dead, and calleth those things which be not as though they were.
Roma Jubilee2 4:17  as it is written, As a father of many Gentiles have I placed thee before God, whom he believed, who gives life to the dead and calls those things which are not as those that are.
Roma Webster 4:17  (As it is written, I have made thee a father of many nations) before him whom he believed, [even] God, who reviveth the dead, and calleth those things which are not, as though they were.
Roma Darby 4:17  (according as it is written, I have made thee father of many nations,) before theGod whom he believed, who quickens the dead, and calls the things which be not as being;
Roma OEB 4:17  as scripture says — ‘I have made you the Father of many nations.’) And this they do in the sight of that God in whom Abraham had faith, and who gives life to the dead, and speaks of what does not yet exist as if it did.
Roma ASV 4:17  (as it is written, A father of many nations have I made thee) before him whom he believed, even God, who giveth life to the dead, and calleth the things that are not, as though they were.
Roma Anderson 4:17  (as it is written: I have made you a father of many nations,) in the sight of him in whom he believed, even God, who makes the dead alive, and calls those things which are not, as though they were.
Roma Godbey 4:17  as it has been written, That I have constituted thee the father of many nations, before God whom he believed, who quickens the dead, and calls things which are not as really existing:
Roma LITV 4:17  according as it has been written, "I have appointed you a father of many nations;" before God, whom he believed, the One making the dead live, and calling the things that are not as if they were. Gen. 17:5
Roma Geneva15 4:17  (As it is written, I haue made thee a father of many nations) euen before God whom he beleeued, who quickeneth the dead, and calleth those thinges which be not, as though they were.
Roma Montgome 4:17  as it is written, I have made you a father of many nations.
Roma CPDV 4:17  in whom he believed, who revives the dead and who calls those things that do not exist into existence. For it is written: “I have established you as the father of many nations.”
Roma Weymouth 4:17  so that the promise should be made sure to all Abraham's true descendants; not merely to those who are righteous through the Law, but to those who are righteous through a faith like that of Abraham. Thus in the sight of God in whom he believed, who gives life to the dead and makes reference to things that do not exist, as though they did, Abraham is the forefather of all of us. As it is written, "I have appointed you to be the forefather of many nations."
Roma LO 4:17  (as it is written, "Surely a father of many nations have I constituted you,") in the presence of him whom he believed, even of God, who makes alive the dead, and calls things which exist not, as though they existed.
Roma Common 4:17  (as it is written, "I have made you the father of many nations") in the presence of the God in whom he believed, who gives life to the dead and calls things that do not exist as though they did.
Roma BBE 4:17  (As it is said in the holy Writings, I have made you a father of a number of nations) before him in whom he had faith, that is, God, who gives life to the dead, and to whom the things which are not are as if they were.
Roma Worsley 4:17  (as it is written, "I have made thee a father of many nations,") in the sight of Him whom he believed, even God, who giveth life to the dead, and calleth the things that are not as if they were:
Roma DRC 4:17  (As it is written: I have made thee a father of many nations), before God, whom he believed: who quickeneth the dead and calleth those things that are not, as those that are.
Roma Haweis 4:17  (as it is written “that I have constituted thee father of many nations,”) before God, in whom he trusted, who quickeneth the dead, and calleth things that are not as if existing.
Roma GodsWord 4:17  as Scripture says: "I have made you a father of many nations." Abraham believed when he stood in the presence of the God who gives life to dead people and calls into existence things that don't even exist.
Roma Tyndale 4:17  As it is wrytten: I have made the a father to many nacions even before god whom thou hast beleved which quyckeneth the deed and called those thinges which be not as though they were.
Roma KJVPCE 4:17  (As it is written, I have made thee a father of many nations,) before him whom he believed, even God, who quickeneth the dead, and calleth those things which be not as though they were.
Roma NETfree 4:17  (as it is written, "I have made you the father of many nations"). He is our father in the presence of God whom he believed - the God who makes the dead alive and summons the things that do not yet exist as though they already do.
Roma RKJNT 4:17  (As it is written, I have made you a father of many nations,) before him in whom he believed, even God, who gives life to the dead, and calls into being those things which are not.
Roma AFV2020 4:17  (Exactly as it is written: "I have made you a father of many nations.") before God in Whom he believed, Who gives life to the dead, and calls the things that are not as though they are;
Roma NHEB 4:17  As it is written, "I have made you a father of many nations." This is in the presence of him whom he believed: God, who gives life to the dead, and calls the things that are not, as though they were.
Roma OEBcth 4:17  as scripture says — ‘I have made you the Father of many nations.’) And this they do in the sight of that God in whom Abraham had faith, and who gives life to the dead, and speaks of what does not yet exist as if it did.
Roma NETtext 4:17  (as it is written, "I have made you the father of many nations"). He is our father in the presence of God whom he believed - the God who makes the dead alive and summons the things that do not yet exist as though they already do.
Roma UKJV 4:17  (As it is written, I have made you a father of many nations,) before him whom he believed, even God, who replenishes life to the dead, and calls those things which be not as though they were.
Roma Noyes 4:17  (as it is written, "I have made thee a father of many nations") in the sight of that God whom he believed, who giveth life to the dead, and calleth the things that are not, as though they were.
Roma KJV 4:17  (As it is written, I have made thee a father of many nations,) before him whom he believed, even God, who quickeneth the dead, and calleth those things which be not as though they were.
Roma KJVA 4:17  (As it is written, I have made thee a father of many nations,) before him whom he believed, even God, who quickeneth the dead, and calleth those things which be not as though they were.
Roma AKJV 4:17  (As it is written, I have made you a father of many nations,) before him whom he believed, even God, who vivifies the dead, and calls those things which be not as though they were.
Roma RLT 4:17  (As it is written, I have made thee a father of many nations,) before him whom he believed, even God, who quickeneth the dead, and calleth those things which be not as though they were.
Roma OrthJBC 4:17  as it is written, AV HAMON GOYIM N'TATICHA ("I have made you father of many nations"-- BERESHIS 17:5). This was in the sight of Hashem in whom "he believed," Elohim who gives life to the dead and calls things which have no existence into existence.
Roma MKJV 4:17  (as it has been written, "I have made you a father of many nations") --before God, whom he believed, who makes the dead live, and calls the things which do not exist as though they do exist.
Roma YLT 4:17  who is father of us all (according as it hath been written--`A father of many nations I have set thee,') before Him whom he did believe--God, who is quickening the dead, and is calling the things that be not as being.
Roma Murdock 4:17  as it is written: " I have constituted thee a father to a multitude of nations ;" namely before God, in whom thou hast believed; who quickeneth the dead, and calleth those things which are not, as if they were.
Roma ACV 4:17  (as it is written, I have made thee a father of many nations), before him whom he believed, of God who makes the dead alive, and who calls things not existing, as existing.
Roma VulgSist 4:17  (sicut scriptum est: Quia patrem multarum gentium posui te) ante Deum, cui credidisti, qui vivificat mortuos, et vocat ea quae non sunt, tamquam ea quae sunt.
Roma VulgCont 4:17  cui credidit, qui vivificat mortuos, et vocat ea quæ non sunt, tamquam ea quæ sunt. (Sicut scriptum est: Quia patrem multarum gentium posui te.)
Roma Vulgate 4:17  sicut scriptum est quia patrem multarum gentium posui te ante Deum cui credidit qui vivificat mortuos et vocat quae non sunt tamquam ea quae sunt
Roma VulgHetz 4:17  (sicut scriptum est: Quia patrem multarum gentium posui te) ante Deum, cui credidit, qui vivificat mortuos, et vocat ea quæ non sunt, tamquam ea quæ sunt.
Roma VulgClem 4:17  (sicut scriptum est : Quia patrem multarum gentium posui te) ante Deum, cui credidit, qui vivificat mortuos, et vocat ea quæ non sunt, tamquam ea quæ sunt :
Roma CzeBKR 4:17  (Jakož psáno jest: Otcem mnohých národů postavil jsem tebe,) před oblíčejem Boha, jemuž uvěřil, kterýž obživuje mrtvé, a povolává i těch věcí, jichž není, jako by byly.
Roma CzeB21 4:17  (jak je psáno: „Učinil jsem tě otcem mnohých národů“) před Bohem, kterému uvěřil, který oživuje mrtvé a volá věci, které nejsou, aby byly.
Roma CzeCEP 4:17  jak je psáno: ‚ustanovil jsem tě za otce mnohých národů‘. Je naším otcem před tváří toho, v nějž uvěřil, před Bohem, který dává život mrtvým a povolává v bytí to, co není.
Roma CzeCSP 4:17  jak je napsáno: Ustanovil jsem tě za otce mnohých národů. Je otcem před tím, jemuž uvěřil, před Bohem, který oživuje mrtvé a povolává to, co není, jako by bylo.