Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
ROMANS
Prev Next
Roma ABP 9:27  and Isaiah cries out over Israel, saying, Though [6should be 1the 2number 3of the 4sons 5of Israel] as the sand of the sea, the vestige shall be preserved,)
Roma ACV 9:27  And Isaiah cries out concerning Israel, If the number of the sons of Israel may be as the sand of the sea, the remnant will be saved.
Roma AFV2020 9:27  But Isaiah cried out concerning Israel, "Although the number of the children of Israel shall be as the sand of the sea, a remnant shall be saved.
Roma AKJV 9:27  Esaias also cries concerning Israel, Though the number of the children of Israel be as the sand of the sea, a remnant shall be saved:
Roma ASV 9:27  And Isaiah crieth concerning Israel, If the number of the children of Israel be as the sand of the sea, it is the remnant that shall be saved:
Roma Anderson 9:27  But Isaiah cries concerning Israel: Though the number of the sons of Israel be as the sand of the sea, a remnant shall be saved:
Roma BBE 9:27  And Isaiah says about Israel, Even if the number of the children of Israel is as the sand of the sea, only a small part will get salvation:
Roma BWE 9:27  Isaiah the prophet of God said long ago about Israel, ‘Even if the people of Israel are as many as the sand by the sea, only some of them will be saved.
Roma CPDV 9:27  And Isaiah cried out on behalf of Israel: “When the number of the sons of Israel is like the sand of the sea, a remnant shall be saved.
Roma Common 9:27  And Isaiah cries out concerning Israel: "Though the number of the sons of Israel be as the sand of the sea, only the remnant will be saved.
Roma DRC 9:27  And Isaias cried out concerning Israel: If the number of the children of Israel be as the sand of the sea, a remnant shall be saved.
Roma Darby 9:27  But Esaias cries concerning Israel, Should the number of the children of Israel be as the sand of the sea, the remnant shall be saved:
Roma EMTV 9:27  Isaiah also cries out concerning Israel: "THOUGH THE NUMBER OF THE SONS OF ISRAEL WERE AS THE SAND OF THE SEA, THE REMNANT SHALL BE SAVED;
Roma Etheridg 9:27  But Eshaia proclaims of the sons of Israel: Though the number of the sons of Israel were as the sand which is on the sea, the residue of them shall be saved.
Roma Geneva15 9:27  Also Esaias cryeth concerning Israel, Though the number of the children of Israel were as the sand of the sea, yet shall but a remnant be saued.
Roma Godbey 9:27  but Isaiah cries out in behalf of Israel, Though the number of sons of Israel may be as the sand of the sea, a remnant shall be saved.
Roma GodsWord 9:27  Isaiah also says about Israel: "Although the descendants of Israel are as numerous as the grains of sand on the seashore, only a few will be saved.
Roma Haweis 9:27  But Isaiah crieth concerning Israel, “Though the number of the sons of Israel be as the sand of the sea, a remnant shall be saved:
Roma ISV 9:27  Isaiah also calls out concerning Israel, “Although the descendants of Israelare as numerous as the grains of sand on the seashore,only a few will be saved.
Roma Jubilee2 9:27  Isaiah also cries out concerning Israel, Though the number of the sons of Israel be as the sand of the sea, only a remnant shall be saved;
Roma KJV 9:27  Esaias also crieth concerning Israel, Though the number of the children of Israel be as the sand of the sea, a remnant shall be saved:
Roma KJVA 9:27  Esaias also crieth concerning Israel, Though the number of the children of Israel be as the sand of the sea, a remnant shall be saved:
Roma KJVPCE 9:27  Esaias also crieth concerning Israel, Though the number of the children of Israel be as the sand of the sea, a remnant shall be saved:
Roma LEB 9:27  And Isaiah cries out concerning Israel, “Even if the number of the sons of Israel is like the sand of the sea, the remnant will be saved,
Roma LITV 9:27  But Isaiah cries on behalf of Israel, "If the number of the sons of Israel be as the sand of the sea, the remnant will be saved."
Roma LO 9:27  Besides, Isaiah cries, concerning Israel, "Through the number of the children of Israel be as the sand of the sea, only a remnant shall be saved.
Roma MKJV 9:27  Isaiah also cries concerning Israel, "Though the number of the sons of Israel is as the sands of the sea, a remnant shall be saved.
Roma Montgome 9:27  And in regard to Israel, Isaiah exclaims. Though the number of the sons of Israel be like the sands of the sea, it is but a remnant of those who shall be saved;
Roma Murdock 9:27  And Isaiah proclaimed concerning the children of Israel: Though the number of the children of Israel should be as the sand on the sea, a remnant of them will live.
Roma NETfree 9:27  And Isaiah cries out on behalf of Israel, "Though the number of the children of Israel are as the sand of the sea, only the remnant will be saved,
Roma NETtext 9:27  And Isaiah cries out on behalf of Israel, "Though the number of the children of Israel are as the sand of the sea, only the remnant will be saved,
Roma NHEB 9:27  Isaiah cries out concerning Israel, "If the number of the sons of Israel are as the sand of the sea, it is the remnant who will be saved;
Roma NHEBJE 9:27  Isaiah cries out concerning Israel, "If the number of the sons of Israel are as the sand of the sea, it is the remnant who will be saved;
Roma NHEBME 9:27  Isaiah cries out concerning Israel, "If the number of the sons of Israel are as the sand of the sea, it is the remnant who will be saved;
Roma Noyes 9:27  But Isaiah crieth out concerning Israel, "Though the number of the sons of Israel be as the sand of the sea, only the remnant will be saved.
Roma OEB 9:27  And Isaiah cries aloud over Israel — ‘Though the sons of Israel are like the sand of the sea in number, only a remnant of them will escape!
Roma OEBcth 9:27  And Isaiah cries aloud over Israel — ‘Though the sons of Israel are like the sand of the sea in number, only a remnant of them will escape!
Roma OrthJBC 9:27  Yeshayah proclaims concerning Yisroel, "Even if the number of the Bnei Yisroel are as the sand of the sea, only the She'ar (Remnant) will return/be saved,
Roma RKJNT 9:27  Isaiah also cries out concerning Israel, Though the number of the sons of Israel be as the sand of the sea, only a remnant shall be saved:
Roma RLT 9:27  Isaiah also crieth concerning Israel, Though the number of the children of Israel be as the sand of the sea, a remnant shall be saved:
Roma RNKJV 9:27  Isaiah also crieth concerning Israel, Though the number of the children of Israel be as the sand of the sea, a remnant shall be saved:
Roma RWebster 9:27  Isaiah also crieth concerning Israel, Though the number of the children of Israel be as the sand of the sea, a remnant shall be saved:
Roma Rotherha 9:27  Isaiah, moreover, exclaimeth over Israel—Though the number of the sons of Israel be as the sand of the sea, the remnant, shall be saved;
Roma Twenty 9:27  And Isaiah cries aloud over Israel--'Though the Sons of Israel are like the sand of the sea in number, only a remnant of them shall escape!
Roma Tyndale 9:27  But Esaias cryeth concernynge Israel though the nomber of the chyldren of Israel be as the sonde of the see yet shall a remnaut be saved.
Roma UKJV 9:27  Isaiah also cries concerning Israel, Though the number of the children of Israel be as the sand of the sea, a remnant shall be saved:
Roma Webster 9:27  Isaiah also crieth concerning Israel, Though the number of the children of Israel be as the sand of the sea, a remnant shall be saved:
Roma Weymouth 9:27  And Isaiah cries aloud concerning Israel, "Though the number of the sons of Israel be like the sands of the sea, only a remnant of them shall be saved;
Roma Worsley 9:27  And Esaias crieth out concerning Israel, Though the number of the children of Israel be as the sand of the sea, only a remnant shall be saved.
Roma YLT 9:27  And Isaiah doth cry concerning Israel, `If the number of the sons of Israel may be as the sand of the sea, the remnant shall be saved;
Roma VulgClem 9:27  Isaias autem clamat pro Israël : Si fuerit numerus filiorum Israël tamquam arena maris, reliquiæ salvæ fient.
Roma VulgCont 9:27  Isaias autem clamat pro Israel: Si fuerit numerus filiorum Israel tamquam arena maris, reliquiæ salvæ fient.
Roma VulgHetz 9:27  Isaias autem clamat pro Israel: Si fuerit numerus filiorum Israel tamquam arena maris, reliquiæ salvæ fient.
Roma VulgSist 9:27  Isaias autem clamat pro Israel: Si fuerit numerus filiorum Israel tamquam arena maris, reliquiae salvae fient.
Roma Vulgate 9:27  Esaias autem clamat pro Israhel si fuerit numerus filiorum Israhel tamquam harena maris reliquiae salvae fient
Roma CzeB21 9:27  Izaiáš pak volá ohledně Izraele: „I kdyby synů Izraele bylo jak písku v moři, jen hrstka z nich se zachrání.
Roma CzeBKR 9:27  Izaiáš pak volá nad Izraelem, řka: Byť pak byl počet synů Izraelských jako písek mořský, ostatkové spaseni budou.
Roma CzeCEP 9:27  A Izaiáš prohlašuje o Izraeli: ‚Kdyby bylo synů Izraele jako písku v moři, jen zbytek bude zachráněn,
Roma CzeCSP 9:27  Izaiáš však volá nad Izraelem: Kdyby bylo synů Izraele jako písku v moři, jen ostatek bude zachráněn,