Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
ROMANS
Prev Next
Roma ABP 9:7  and not that [3are 4seed 5of Abraham 1all 2children]; but, In Isaac [2shall be called 3to you 1a seed].
Roma ACV 9:7  nor, because they are Abraham's seed, are they all children, rather, In Isaac a seed will be called for thee.
Roma AFV2020 9:7  Nor because they are Abraham's seed does it mean that they are all children of the promise. But, "In Isaac shall your seed be called."
Roma AKJV 9:7  Neither, because they are the seed of Abraham, are they all children: but, In Isaac shall your seed be called.
Roma ASV 9:7  neither, because they are Abraham’s seed, are they all children: but, In Isaac shall thy seed be called.
Roma Anderson 9:7  Nor, because they are the posterity of Abraham, are they all children: but in Isaac shall your posterity be called.
Roma BBE 9:7  And they are not all children because they are the seed of Abraham; but, In Isaac will your seed be named.
Roma BWE 9:7  Not all the people in Abraham’s family are his children. But the holy writings say, ‘It is Isaac’s family who will be called your family.’
Roma CPDV 9:7  And not all sons are the offspring of Abraham: “For your offspring will be invoked in Isaac.”
Roma Common 9:7  nor are they all children of Abraham because they are his descendants; but, "Through Isaac shall your descendants be named."
Roma DRC 9:7  Neither are all they that are the seed of Abraham, children: but in Isaac shall thy seed be called.
Roma Darby 9:7  nor because they are seed of Abraham [are] all children: but, In Isaac shall a seed be called to thee.
Roma EMTV 9:7  nor are they all children because they are the seed of Abraham; but, "IN ISAAC YOUR DESCENDANTS SHALL BE CALLED."
Roma Etheridg 9:7  neither also are they who are of the seed of Abraham all children; because it was said, In Ishok shall be called unto thee the seed:
Roma Geneva15 9:7  Neither are they all children, because they are the seede of Abraham: but, In Isaac shall thy seede be called:
Roma Godbey 9:7  neither are the children all the seed of Abraham; but in Isaac shall thy seed be called;
Roma GodsWord 9:7  or a descendant of Abraham. However, as Scripture says, "Through Isaac your descendants will carry on your name."
Roma Haweis 9:7  nor, because they are the seed of Abraham, are they all children: but, in Isaac shall thy seed be called.
Roma ISV 9:7  and not all of Abraham's descendants are his true descendants. On the contrary, “It is through Isaac that descendants will be named for you.”Gen 21:12
Roma Jubilee2 9:7  neither, because they are the seed of Abraham, are all sons, but, In Isaac shall thy seed be called.
Roma KJV 9:7  Neither, because they are the seed of Abraham, are they all children: but, In Isaac shall thy seed be called.
Roma KJVA 9:7  Neither, because they are the seed of Abraham, are they all children: but, In Isaac shall thy seed be called.
Roma KJVPCE 9:7  Neither, because they are the seed of Abraham, are they all children: but, In Isaac shall thy seed be called.
Roma LEB 9:7  nor are they all children because they are descendants of Abraham, but “In Isaac will your descendants be named.”
Roma LITV 9:7  nor because they are Abraham's seed are all children, but "In Isaac a Seed shall be called to you." Gen. 21:12
Roma LO 9:7  Neither are they all children because they are the seed of Abraham; but "In Isaac shall your seed be called."
Roma MKJV 9:7  nor because they are the seed of Abraham are they all children. But, "In Isaac shall your Seed be called."
Roma Montgome 9:7  they are not all children of Abraham because they are Abraham’s descendants. The promise was, In Isaac shall thy posterity be called.
Roma Murdock 9:7  Neither are they all sons, because they are of the seed of Abraham: for it was said, In Isaac shall thy seed be called.
Roma NETfree 9:7  nor are all the children Abraham's true descendants; rather "through Isaac will your descendants be counted."
Roma NETtext 9:7  nor are all the children Abraham's true descendants; rather "through Isaac will your descendants be counted."
Roma NHEB 9:7  Neither, because they are Abraham's seed, are they all children. But, "In Isaac will your seed be called."
Roma NHEBJE 9:7  Neither, because they are Abraham's seed, are they all children. But, "In Isaac will your seed be called."
Roma NHEBME 9:7  Neither, because they are Abraham's seed, are they all children. But, "In Isaac will your seed be called."
Roma Noyes 9:7  nor because they are descendants of Abraham are they all children; but, "Thy offspring shall be reckoned from Isaac."
Roma OEB 9:7  nor, because they are Abraham’s descendants, are they all his children; but — ‘It is Isaac’s children who will be called your descendants.’
Roma OEBcth 9:7  nor, because they are Abraham’s descendants, are they all his children; but — ‘It is Isaac’s children who will be called your descendants.’
Roma OrthJBC 9:7  Nor is it as though all the banim of K'lal Yisroel are the ZERA of Avraham Avinu, but (as it is written) BEYITZCHAK YIKARE L'CHA ZERA ("In Yitzchak shall your seed be called/named/summoned" --BERESHIS 21:12).
Roma RKJNT 9:7  Nor are they all the children of Abraham because they are descended from him: but, Through Isaac shall your descendants be named.
Roma RLT 9:7  Neither, because they are the seed of Abraham, are they all children: but, In Isaac shall thy seed be called.
Roma RNKJV 9:7  Neither, because they are the seed of Abraham, are they all children: but, In Isaac shall thy seed be called.
Roma RWebster 9:7  Neither, because they are the seed of Abraham, are they all children: but, In Isaac shall thy seed be called.
Roma Rotherha 9:7  Neither, because they are seed of Abraham, are all children,—but, In Isaac, shall there be called unto thee a seed.
Roma Twenty 9:7  Nor, because they are Abraham's descendants, are they all his Children; but--'It is Isaac's children who will be called thy descendants.'
Roma Tyndale 9:7  nether are they all chyldren strayght waye because they are the seed of Abraham. But in Isaac shall thy seede be called:
Roma UKJV 9:7  Neither, because they are the seed of Abraham, are they all children: but, In Isaac shall your seed be called.
Roma Webster 9:7  Neither because they are the seed of Abraham, [are they] all children: but, In Isaac shall thy seed be called.
Roma Weymouth 9:7  nor because they are Abraham's true children. But the promise was "Through Isaac shall your posterity be reckoned."
Roma Worsley 9:7  Nor because they are the seed of Abraham, are they all children of promise: but "in Isaac shall thy seed be called."
Roma YLT 9:7  nor because they are seed of Abraham are all children, but--`in Isaac shall a seed be called to thee;'
Roma VulgClem 9:7  neque qui semen sunt Abrahæ, omnes filii : sed in Isaac vocabitur tibi semen :
Roma VulgCont 9:7  neque qui semen sunt Abrahæ, omnes filii: sed in Isaac vocabitur tibi semen:
Roma VulgHetz 9:7  neque qui semen sunt Abrahæ, omnes filii: sed in Isaac vocabitur tibi semen:
Roma VulgSist 9:7  neque qui semen sunt Abrahae, omnes filii: sed in Isaac vocabitur tibi semen:
Roma Vulgate 9:7  neque quia semen sunt Abrahae omnes filii sed in Isaac vocabitur tibi semen
Roma CzeB21 9:7  Ne všichni jsou jeho dětmi jen proto, že jsou símě Abrahamovo. Říká přece: „Tvé símě bude povoláno v Izákovi.“
Roma CzeBKR 9:7  Aniž proto, že jsou símě Abrahamovo, všickni jsou synové, ale v Izákovi nazváno bude tvé símě.
Roma CzeCEP 9:7  ani nejsou všichni dětmi Abrahamovými jen proto, že jsou jeho potomci, nýbrž ‚z Izáka bude povoláno tvé potomstvo‘, to jest:
Roma CzeCSP 9:7  ani ne proto, že jsou potomstvem Abrahamovým, jsou všichni jeho dětmi, nýbrž v Izákovi bude tobě povoláno símě.