SIRACH
| Sira | CPDV | 1:3 | Who has examined the wisdom of God, which precedes all things? |
| Sira | DRC | 1:3 | Who hath searched out the wisdom of God that goeth before all things? |
| Sira | KJVA | 1:3 | Who can find out the height of heaven, and the breadth of the earth, and the deep, and wisdom? |
| Sira | VulgClem | 1:3 | sapientiam Dei præcedentem omnia, quis investigavit ? |
| Sira | VulgCont | 1:3 | Sapientiam Dei præcedentem omnia quis investigavit? |
| Sira | VulgHetz | 1:3 | Sapientiam Dei præcedentem omnia quis investigavit? |
| Sira | VulgSist | 1:3 | Sapientiam Dei praecedentem omnia quis investigavit? |
| Sira | Vulgate | 1:3 | sapientiam Dei praecedentem omnia quis investigavit |
| Sira | CzeB21 | 1:3 | Kdo změří výšku nebes, šíři země, hloubku propastí a moudrosti? |