Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
SIRACH
Prev Next
Sira CPDV 11:22  You should not spend time in the works of sinners. Instead, trust in God and remain in your own place.
Sira DRC 11:22  Abide not in the works of sinners. But trust in God, and stay in thy place,
Sira KJVA 11:22  The blessing of the Lord is in the reward of the godly, and suddenly he maketh his blessing flourish.
Sira VulgSist 11:22  Ne manseris in operibus peccatorum. Confide autem in Deo, et mane in loco tuo.
Sira VulgCont 11:22  Ne manseris in operibus peccatorum. Confide autem in Deo, et mane in loco tuo.
Sira Vulgate 11:22  ne manseris in operibus peccatorum fide autem in Deo et mane in loco tuo
Sira VulgHetz 11:22  Ne manseris in operibus peccatorum. Confide autem in Deo, et mane in loco tuo.
Sira VulgClem 11:22  Ne manseris in operibus peccatorum : confide autem in Deo, et mane in loco tuo.
Sira CzeB21 11:22  Hospodinovo požehnání odmění zbožné, jeho požehnání náhle rozkvete.
Sira FinPR 11:22  Herran siunaus on hurskaan palkka, lyhyessä hetkessä hän antaa siunauksen hänelle versoa.
Sira ChiSB 11:22  不要驚奇罪人的成就,只該信賴上主,堅持你的工作。
Sira CopSahBi 11:22  ⲉⲣⲉⲡⲉⲥⲙⲟⲩ ⲙⲡϫⲟⲉⲓⲥ ϩⲙ ⲡⲃⲉⲕⲉ ⲙⲡⲉⲩⲥⲉⲃⲏⲥ ⲁⲩⲱ ϩⲛ ⲟⲩⲛⲟϭ ⲛϭⲉⲡⲏ ϣⲁϥⲧⲣⲉⲡⲉⲥⲙⲟⲩϯⲟⲩⲱ
Sira Wycliffe 11:22  Dwelle thou not in the werkis of synneris; but triste thou in God, and dwelle in thi place.
Sira RusSynod 11:22  Благословение Господа - награда благочестивого, и в скором времени процветает он благословением Его.
Sira CSlEliza 11:22  Благословение Господне на мзде благочестиваго, и в час скор процветет благословение Его.
Sira LinVB 11:22  Moto malamu akosepela kozwa bobenisi bwa Mokonzi, na mbala yoko makambo ma ye manso makobongo.
Sira LXX 11:22  εὐλογία κυρίου ἐν μισθῷ εὐσεβοῦς καὶ ἐν ὥρᾳ ταχινῇ ἀναθάλλει εὐλογίαν αὐτοῦ
Sira DutSVVA 11:22  Want het is in de ogen des Heren licht, snel en onvoorziens een arme rijk te maken.
Sira PorCap 11:22  A bênção do Senhor é a recompensa dos piedosos, e Ele, num instante, faz florescer a sua bênção.
Sira SpaPlate 11:22  No fijes tu consideración en las obras de los pecadores; confía en Dios, y mantente en tu puesto.
Sira NlCanisi 11:22  De zegen Gods is het loon van den rechtvaardige; Te zijner tijd ontluikt zijn hoop.
Sira HunKNB 11:22  Ne tarts a bűnösök cselekedeteivel, bízzál Istenben, és maradj helyeden,
Sira Swe1917 11:22  Herrens välsignelse är den frommes lön, och på kort tid låter han sin välsignelse blomstra upp.
Sira CroSaric 11:22  Blagoslov je Gospodnji plaća pobožniku: brzo se rastvara cvijet blagoslova.
Sira VieLCCMN 11:22  Phúc lành của Đức Chúa là phần thưởng cho người đạo hạnh, trong giây lát Người làm cho phúc lành nở rộ như hoa.
Sira FreLXX 11:22  La bénédiction du Seigneur est la récompense de l'homme pieux ; dans une heure rapide, il fait fleurir sa bénédiction.
Sira FinBibli 11:22  Älä tottele, kuinka jumalattomat kalua pyytävät: turvaa sinä Jumalaan, ja pysy virassas.
Sira GerMenge 11:22  Zur Zeit des Glücks vergißt man das Unglück, und zur Zeit des Unglücks denkt man nicht mehr an das Glück;
Sira FreCramp 11:22  Ne dis pas non plus : « J'ai ce qu'il me faut, et quel mal pourrais-je avoir à souffrir ? »
Sira FreVulgG 11:22  Ne t’arrête pas aux (dans les) œuvres des pécheurs ; mets ta confiance en Dieu, et demeure à ta place.