|
Sira
|
CSlEliza
|
11:24 |
Не рцы: доволна ми суть, и чим отселе озлоблен буду?
|
|
Sira
|
ChiSB
|
11:24 |
上主的祝福,是虔敬人的賞報;上主使自己的祝福傾刻之間即能開花。
|
|
Sira
|
CopSahBi
|
11:24 |
ⲙⲡⲣϫⲟⲟⲥ ϫⲉ ⲥⲉⲣⲱϣⲉ ⲉⲣⲟⲓ ⲁⲩⲱ ⲁϣ ⲛⲙⲕⲁϩ ⲡⲉⲧⲛⲁⲧⲁϩⲟⲓ ϫⲓⲛ ⲧⲉⲛⲟⲩ
|
|
Sira
|
CroSaric
|
11:24 |
Ne reci: "Imam svega dosta, kakvo me odsad zlo može zadesiti?"
|
|
Sira
|
DutSVVA
|
11:24 |
Zeg niet: Wat heb ik van node te behagen, en voor wie zullen nu voortaan mijn goederen zijn?
|
|
Sira
|
FinBibli
|
11:24 |
Jumala siunaa hyväin tavaran, ja kuin aika tulee, niin he äkisti kostuvat.
|
|
Sira
|
FinPR
|
11:24 |
Äläkä sano: Minulla on kyllin, ja mitä pahaa voisi minulle vastedes tapahtua?
|
|
Sira
|
FreCramp
|
11:24 |
Car c'est chose facile devant le Seigneur, au jour de la mort, de rendre à l'homme selon ses voies.
|
|
Sira
|
FreLXX
|
11:24 |
Ne dis pas non plus « J'ai ce qu'il me faut, et quel mal pourrais-je avoir à souffrir ?»
|
|
Sira
|
FreVulgG
|
11:24 |
La bénédiction de Dieu se hâte de récompenser le juste, et il lui fait porter du fruit en peu de temps (un instant rapide).
|
|
Sira
|
GerMenge
|
11:24 |
Böse Zeit bewirkt Vergessen des (früheren) Wohllebens, und beim Lebensabschluß eines Menschen werden seine Taten offenbar.
|
|
Sira
|
HunKNB
|
11:24 |
Isten áldása az igazat sietve jutalmazza, és haladása rövid óra alatt is gyümölcsöt terem.
|
|
Sira
|
LXX
|
11:24 |
μὴ εἴπῃς αὐτάρκη μοί ἐστιν καὶ τί ἀπὸ τοῦ νῦν κακωθήσομαι
|
|
Sira
|
LinVB
|
11:24 |
Oloba te : « Biloko bya ngai bikoki, mpasi nini ekoki kokwela ngai sikawa ? »
|
|
Sira
|
NlCanisi
|
11:24 |
Denk niet: Ik heb toch genoeg; Welk ongeluk kan mij nog treffen?
|
|
Sira
|
PorCap
|
11:24 |
Não digas: «Tenho suficiente para mim mesmo. Que mal posso temer a partir de agora?»
|
|
Sira
|
RusSynod
|
11:24 |
Не говори: "довольно у меня, и какое отныне могу я потерпеть зло?"
|
|
Sira
|
SpaPlate
|
11:24 |
La bendición de Dios se apresura a recompensar al justo, y en breve tiempo le hace crecer y fructificar.
|
|
Sira
|
Swe1917
|
11:24 |
Säg ej heller: »Jag har nog, och vad ont kan härefter drabba mig?»
|
|
Sira
|
VieLCCMN
|
11:24 |
Đừng nói : Tôi đầy đủ cả rồi, từ đây tôi còn gặp bất hạnh nào nữa đâu ?
|
|
Sira
|
Wycliffe
|
11:24 |
The blessing of God haastith in to the meede of a iust man; and the going forth of hym makith fruyt in swift onour.
|