Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
SIRACH
Prev Next
Sira CPDV 11:33  For it lies in ambush, and then turns good into evil, and it will place the blame on the elect.
Sira DRC 11:33  For he lieth in wait and turneth good into evil, and on the elect he will lay a blot.
Sira KJVA 11:33  Take heed of a mischievous man, for he worketh wickedness; lest he bring upon thee a perpetual blot.
Sira VulgSist 11:33  Bona enim in mala convertens insidiatur, et in electis imponet maculam.
Sira VulgCont 11:33  Bona enim in mala convertens insidiatur, et in electis imponet maculam.
Sira Vulgate 11:33  bona enim in mala convertens insidiatur et in electis inponet maculam
Sira VulgHetz 11:33  Bona enim in mala convertens insidiatur, et in electis imponet maculam.
Sira VulgClem 11:33  Bona enim in mala convertens insidiatur, et in electis imponet maculam.
Sira CzeB21 11:33  Dej pozor na ničemu, chystá neštěstí; ať tě nepřivede navždy do hanby.
Sira FinPR 11:33  Varo itsesi pahansuovalta, sillä hän valmistaa pahaa; muutoin hän tahraa sinut ainiaaksi.
Sira ChiSB 11:33  他設法把好事變成壞事,連最好的事,他也要非難。
Sira CopSahBi 11:33  ϩⲁⲣⲉϩ ⲉⲣⲟⲕ ⲉⲩⲥⲁ ⲙⲡⲉⲑⲟⲟⲩ ϫⲉ ϣⲁϥⲙⲉⲉⲩⲉ ⲉϩⲛⲡⲉⲑⲟⲟⲩ ⲙⲏⲡⲟⲧⲉ ⲛϥⲧⲉϭⲟⲩⲧⲱⲗⲙ ⲉⲣⲟⲕ ⲛϣⲁⲉⲛⲉϩ
Sira Wycliffe 11:33  For he turneth goodis in to yuels, and settith tresouns, and puttith a wem on chosun men.
Sira RusSynod 11:33  Остерегайся злодея, - ибо он строит зло, - чтобы он когда-нибудь не положил на тебе пятна навек.
Sira CSlEliza 11:33  Блюдися от злодея, зло бо содевает, да не когда порок даст ти во век.
Sira LinVB 11:33  Keba na moto mabe, zambi akani kosala mabe : mbele akobebisa lokumu la yo na mbala yoko.
Sira LXX 11:33  πρόσεχε ἀπὸ κακούργου πονηρὰ γὰρ τεκταίνει μήποτε μῶμον εἰς τὸν αἰῶνα δῷ σοι
Sira DutSVVA 11:33  Van een kleine vonk wordt de gloeiende kool vermenigvuldigd, en een mens die een zondaar is loert op bloed.
Sira PorCap 11:33  Guarda-te do malfeitor, que trama a iniquidade, para que não te cubra de perpétua infâmia.
Sira SpaPlate 11:33  y convirtiendo el bien en mal, está poniendo acechanzas; y pondrá tacha en los mismos escogidos.
Sira NlCanisi 11:33  Ontwijk dus den kwade, want kwaad brengt hij voort; Waarom zoudt ge een blijvende smet op u laden?
Sira HunKNB 11:33  A jót rosszra csavarja el a besúgó, és hibát fog rá kedvelt emberekre.
Sira Swe1917 11:33  Tag dig i akt för den illasinnade, ty han stämplar ont; låt honom icke sätta en fläck på dig för evärdlig tid.
Sira CroSaric 11:33  Čuvaj se opakoga, jer on zlo snuje, da ti ne nanese vječnu sramotu.
Sira VieLCCMN 11:33  Hãy đề phòng kẻ gian ác, vì nó mưu đồ chuyện xấu xa ; đừng để nó làm cho con ô danh đến muôn đời.
Sira FreLXX 11:33  Prends garde au méchant, --car il ourdit le mal, --de peur qu'il ne t'imprime une flétrissure ineffaçable.
Sira FinBibli 11:33  Sillä se hyvä, minkä hän näkee, sen hän kääntää pahemmaksi, ja sitä, mikä kaikkein paras on, hän enimmän laittaa.
Sira FreVulgG 11:33  Car il dresse des embûches, changeant le bien en mal, et il imprime(ra) des (une) tache(s) sur les choses les plus pures (élus).