Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
SIRACH
Prev Next
Sira CPDV 11:6  Many powerful men have been powerfully cast down, and the illustrious have been handed over into the hands of others.
Sira DRC 11:6  Many mighty men have been greatly brought down, and the glorious have been delivered into the hand of others.
Sira KJVA 11:6  Many mighty men have been greatly disgraced; and the honourable delivered into other men’s hands.
Sira VulgSist 11:6  Multi potentes oppressi sunt valide, et gloriosi traditi sunt in manus alterorum.
Sira VulgCont 11:6  Multi potentes oppressi sunt valide, et gloriosi traditi sunt in manus alterorum.
Sira Vulgate 11:6  multi potentes pressi sunt valide et gloriosi traditi sunt in manus alterorum
Sira VulgHetz 11:6  Multi potentes oppressi sunt valide, et gloriosi traditi sunt in manus alterorum.
Sira VulgClem 11:6  Multi potentes oppressi sunt valide, et gloriosi traditi sunt in manus alterorum.
Sira CzeB21 11:6  Mnozí velmoži se dočkali strašné potupy a slavní muži padli do rukou jiných.
Sira FinPR 11:6  Moni vallassaolija on joutunut suureen häpeään, ja moni kunniassaolija on joutunut toisten valtaan.
Sira ChiSB 11:6  許多有權勢的人,遭受了極大的凌辱;許多有聲望的人,陷落在外邦人的手裏。
Sira CopSahBi 11:6  ⲁϩⲁϩ ⲛϫⲱⲱⲣⲉ ϫⲓⲥⲱϣ ⲉⲙⲁⲧⲉ ⲁⲩⲱ ⲁⲩϯ ⲛⲛⲉⲧⲧⲁⲉⲓⲏⲩ ⲉϩⲣⲁⲓ ⲉⲛϭⲓϫ ⲛϩⲉⲛⲕⲟⲟⲩⲉ
Sira Wycliffe 11:6  Many myyty men ben oppressid strongli; and gloriouse men ben youun in to the hondis of othere men.
Sira RusSynod 11:6  Многие из сильных подверглись крайнему бесчестию, и славные преданы были в руки других.
Sira CSlEliza 11:6  Мнози сильнии укорени быша зело, и славнии предани быша в руки инех.
Sira LinVB 11:6  Basili basambwisi bankumu baike, mpe bato bayebanaki mingi bakweyaki o maboko ma bauta.
Sira LXX 11:6  πολλοὶ δυνάσται ἠτιμάσθησαν σφόδρα καὶ ἔνδοξοι παρεδόθησαν εἰς χεῖρας ἑτέρων
Sira DutSVVA 11:6  Vele machtigen zijn grotelijks onteerd geworden, en vele heerlijke lieden zijn overgeleverd in handen van anderen.
Sira PorCap 11:6  Muitos poderosos foram grandemente humilhados, e homens ilustres foram entregues nas mãos de outros.
Sira SpaPlate 11:6  Cayeron en grande ignominia muchos potentados; y magnates fueron entregados en poder de otros.
Sira NlCanisi 11:6  Maar vele aanzienlijken kwamen ten val, En machtigen vielen het ongeluk ten prooi.
Sira HunKNB 11:6  Sok magasrangút nyomtak el nagyon, és sok dicsőséges került mások kezébe.
Sira Swe1917 11:6  Många härskare hava blivit höljda med vanära, och ansedda män hava blivit givna i andras våld.
Sira CroSaric 11:6  I često su moćnici bili jako poniženi i odličnici potpali pod tuđu vlast.
Sira VieLCCMN 11:6  Lắm người quyền thế bị nhục nhã ê chề, và nhiều kẻ cao sang bị nộp vào tay người khác.
Sira FreLXX 11:6  Beaucoup de puissants ont été accablés d'opprobre, et des hommes illustres livrés aux mains des autres.
Sira FinBibli 11:6  Monta suurta herraa on langennut, ja jalot kuninkaat ovat muiden käsiin joutuneet.
Sira GerMenge 11:6  Tadle nicht, ehe du geprüft hast; untersuche zuerst und dann erkläre für falsch.
Sira FreCramp 11:6  Beaucoup de puissants ont été accablés d'opprobre, et des hommes illustres livrés aux mains des autres.
Sira FreVulgG 11:6  Beaucoup de puissants ont été violemment châtiés, et des hommes glorieux ont été livrés entre les mains des autres.