Sira
|
FinPR
|
11:7 |
Älä moiti, ennenkuin olet tutkinut; harkitse ensin, ja rankaise sitten.
|
Sira
|
ChiSB
|
11:7 |
未詢問以前,不可責斥人,先要問明白,然後公正地加以責斥。
|
Sira
|
CopSahBi
|
11:7 |
ⲉⲙⲡⲁⲧⲕϣⲓⲛⲉ ⲙⲡⲣϭⲛⲁⲣⲓⲕⲉ ⲉⲓⲙⲉ ⲛϣⲟⲣⲡ ⲙⲛⲛⲥⲱⲥ ⲛⲅⲉⲡⲓⲧⲓⲙⲁ
|
Sira
|
Wycliffe
|
11:7 |
Bifore that thou axe, blame thou not ony man; and whanne thou hast axid, blame thou iustli.
|
Sira
|
RusSynod
|
11:7 |
Прежде, нежели исследуешь, не порицай; узнай прежде, и тогда упрекай.
|
Sira
|
CSlEliza
|
11:7 |
Первее неже испытаеши, не порицай, уразумей прежде и тогда запрещай.
|
Sira
|
LinVB
|
11:7 |
Liboso lya kopalela moto, tuna malamu ; liboso kanisa malamu, na nsima palela ye.
|
Sira
|
LXX
|
11:7 |
πρὶν ἐξετάσῃς μὴ μέμψῃ νόησον πρῶτον καὶ τότε ἐπιτίμα
|
Sira
|
DutSVVA
|
11:7 |
Berisp niet eer gij onderzocht hebt, verneem eerst en bestraf dan.
|
Sira
|
PorCap
|
11:7 |
Não censures ninguém antes de te teres informado; reflete primeiro e depois repreende.
|
Sira
|
SpaPlate
|
11:7 |
A nadie reprendas antes de informarte; y habiéndote informado, reprenderás con justicia.
|
Sira
|
NlCanisi
|
11:7 |
Verwerp dus niet, eer ge hebt onderzocht: Eerst onderzoeken en dan verwerpen!
|
Sira
|
HunKNB
|
11:7 |
Ne kárhoztass senkit, mielőtt utána nem jártál, miután érdeklődtél, korholj igazság szerint.
|
Sira
|
Swe1917
|
11:7 |
Klandra icke, förrän du har undersökt saken; överväg först, och straffa sedan.
|
Sira
|
CroSaric
|
11:7 |
Ne optužuj prije nego što istražiš, prvo promisli, pa onda ukori.
|
Sira
|
VieLCCMN
|
11:7 |
Chưa tra xét thì đừng buộc tội, suy nghĩ trước rồi hãy trách móc sau.
|
Sira
|
FreLXX
|
11:7 |
Avant de t'informer, ne jette pas le blâme ; examine d'abord, et alors tu pourras reprendre.
|
Sira
|
FinBibli
|
11:7 |
Älä ketään tuomitse ennen kuin sinä asian tiedät; tutki ensin ja rankaise sitte.
|
Sira
|
GerMenge
|
11:7 |
Antworte nicht, ehe du gehört hast, und falle niemandem mitten in die Rede hinein.
|
Sira
|
FreCramp
|
11:7 |
Avant de t'informer, ne jette pas le blâme ; examine d'abord, et alors tu pourras reprendre.
|
Sira
|
FreVulgG
|
11:7 |
Avant de t’informer, ne blâme personne, et quand tu auras interrogé, reprends avec équité (justement).
|