Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
SIRACH
Prev Next
Sira CPDV 15:9  Praise is not beautiful in the mouth of a sinner.
Sira DRC 15:9  Praise is not seemly in the mouth of a sinner:
Sira KJVA 15:9  Praise is not seemly in the mouth of a sinner, for it was not sent him of the Lord.
Sira VulgSist 15:9  Non est speciosa laus in ore peccatoris:
Sira VulgCont 15:9  Non est speciosa laus in ore peccatoris:
Sira Vulgate 15:9  non est speciosa laus in ore peccatoris
Sira VulgHetz 15:9  Non est speciosa laus in ore peccatoris:
Sira VulgClem 15:9  Non est speciosa laus in ore peccatoris,
Sira CzeB21 15:9  Ústům hříšníka chvála nesluší, Hospodin ji tam nevložil.
Sira FinPR 15:9  Ei ole ylistysvirsi sovelias synnintekijän suuhun, sillä ei Herra ole sitä hänelle lähettänyt.
Sira ChiSB 15:9  讚頌在罪人口裏,是不適宜的,因為不是來自上主;
Sira CopSahBi 15:9  ⲛⲉⲥⲉ ⲡⲉⲥⲙⲟⲩ ⲁⲛ ϩⲛ ⲣⲱϥ ⲙⲡⲣⲉϥⲣⲛⲟⲃⲉ ϫⲉ ⲛⲧⲁⲩⲧⲛⲛⲟⲟⲩϥ ⲁⲛ ϩⲓⲧⲛ ⲡϫⲟⲉⲓⲥ
Sira Wycliffe 15:9  Preisyng is not fair in the mouth of a synnere, for he is not sent of the Lord.
Sira RusSynod 15:9  Неприятна похвала в устах грешника, ибо не от Господа послана она.
Sira CSlEliza 15:9  Не красна похвала во устех грешника, яко не от Господа послана бысть:
Sira LinVB 15:9  Maloba ma bokumisi mabongi o monoko mwa mosumuki te, za­mbi Mokonzi akoyebisa ye maloba mana te.
Sira LXX 15:9  οὐχ ὡραῖος αἶνος ἐν στόματι ἁμαρτωλοῦ ὅτι οὐ παρὰ κυρίου ἀπεστάλη
Sira DutSVVA 15:9  De lof in de mond des zondaars voegt niet wel, omdat hij hem van de Here niet is gezonden.
Sira PorCap 15:9  O louvor não fica bem na boca do pecador, porque não lhe foi concedido pelo Senhor.
Sira SpaPlate 15:9  No está bien la alabanza de ella en la boca del pecador;
Sira NlCanisi 15:9  In de mond van den zondaar past haar lof niet, Want hij heeft haar van God niet verkregen;
Sira HunKNB 15:9  Nem illik a dicséret a bűnös szájába,
Sira Swe1917 15:9  Lovsång ljuder icke väl i syndarens mun, ty den är honom ej ingiven av Herren.
Sira CroSaric 15:9  Ne priliči hvalospjev ustima grešnikovim jer mu ga Gospod nije dao.
Sira VieLCCMN 15:9  Lời ca tụng trên môi miệng tội lỗi là vô nghĩa, vì không phải từ Đức Chúa mà đến.
Sira FreLXX 15:9  La louange de Dieu n'est pas agréable dans la bouche du pécheur parce qu'elle n'est pas envoyée par le Seigneur.
Sira FinBibli 15:9  Ei jumalatoin taida oikein, opettaa; sillä ei se tule Jumalalta. Grekan tekstin jälkeen kuuluu tämä värsy näin: Ei ole kiitos kaunis syntisen suussa, sillä ei se ole lähetetty Herralta.
Sira GerMenge 15:9  Übel klingt ihr Lobpreis im Munde des Sünders, weil ihm ein solcher vom Herrn nicht eingegeben wird;
Sira FreCramp 15:9  La louange de Dieu n'est pas agréable dans la bouche du pécheur, parce qu'elle n'est pas envoyée par le Seigneur.
Sira FreVulgG 15:9  La louange n’est pas belle dans la bouche du pécheur,