SIRACH
| Sira | CPDV | 2:20 | Those who fear the Lord will prepare their hearts, and they will sanctify their souls in his sight. |
| Sira | DRC | 2:20 | They that fear the Lord, will prepare their hearts, and in his sight will sanctify their souls, |
| Sira | VulgClem | 2:20 | Qui timent Dominum præparabunt corda sua, et in conspectu illius sanctificabunt animas suas. |
| Sira | VulgCont | 2:20 | Qui timent Dominum, præparabunt corda sua, et in conspectu illius sanctificabunt animas suas. |
| Sira | VulgHetz | 2:20 | Qui timent Dominum, præparabunt corda sua, et in conspectu illius sanctificabunt animas suas. |
| Sira | VulgSist | 2:20 | Qui timent Dominum, praeparabunt corda sua, et in conspectu illius sanctificabunt animas suas. |
| Sira | Vulgate | 2:20 | qui timent Dominum parabunt corda sua et in conspectu illius sanctificabunt animas suas |
| Sira | FreVulgG | 2:20 | Ceux qui craignent le Seigneur prépareront leur cœur, et sanctifieront leurs âmes en sa présence. |
| Sira | SpaPlate | 2:20 | Los que temen al Señor prepararán sus corazones; y en la presencia de Él santificarán sus almas. |
| Sira | Wycliffe | 2:20 | Thei that dreden the Lord, schulen make redi her hertis, and schulen halewe her soulis in his siyt. |