Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
SIRACH
Prev Next
Sira CPDV 2:21  Those who fear the Lord keep his commandments, and they will have patience even until his examination,
Sira DRC 2:21  They that fear the Lord, keep his commandments, and will have patience even until his visitation,
Sira VulgClem 2:21  Qui timent Dominum custodiunt mandata illius, et patientiam habebunt usque ad inspectionem illius,
Sira VulgCont 2:21  Qui timent Dominum, custodiunt mandata illius, et patientiam habebunt usque ad inspectionem illius,
Sira VulgHetz 2:21  Qui timent Dominum, custodiunt mandata illius, et patientiam habebunt usque ad inspectionem illius,
Sira VulgSist 2:21  Qui timent Dominum, custodiunt mandata illius, et patientiam habebunt usque ad inspectionem illius,
Sira Vulgate 2:21  qui timent Dominum custodiunt mandata illius et patientiam habebunt usque ad inspectionem illius
Sira FreVulgG 2:21  Ceux qui craignent le Seigneur gardent ses commandements, et ils auront patience jusqu’à sa visite (ce qu’il regarde),
Sira SpaPlate 2:21  Los que temen al Señor guardan sus mandamientos; y tendrán paciencia hasta el día que los visite,
Sira Wycliffe 2:21  Thei that dreden the Lord, schulen kepe hise comaundementis, and schulen haue pacience til to the biholdyng of hym;