Sira
|
VulgSist
|
21:31 |
Susurro coinquinabit animam suam, et in omnibus odietur: et qui cum eo manserit, odiosus erit: tacitus et sensatus honorabitur.
|
Sira
|
VulgCont
|
21:31 |
Susurro coinquinabit animam suam, et in omnibus odietur: et qui cum eo manserit, odiosus erit: tacitus et sensatus honorabitur.
|
Sira
|
Vulgate
|
21:31 |
susurrio coinquinabit animam suam et in omnibus odietur et qui manserit odiosus erit tacitus et sensatus honorabitur
|
Sira
|
VulgHetz
|
21:31 |
Susurro coinquinabit animam suam, et in omnibus odietur: et qui cum eo manserit, odiosus erit: tacitus et sensatus honorabitur.
|
Sira
|
VulgClem
|
21:31 |
Susurro coinquinabit animam suam, et in omnibus odietur, et qui cum eo manserit odiosus erit : tacitus et sensatus honorabitur.
|
Sira
|
Wycliffe
|
21:31 |
A priuy bacbitere schal defoule his soule, and in alle thingis he schal be hatid, and he that dwellith, schal be hatid; a stil man and wijs schal be onourid.
|
Sira
|
RusSynod
|
21:31 |
Наушник оскверняет свою душу и будет ненавидим везде, где только жить будет.
|
Sira
|
CSlEliza
|
21:31 |
Сквернит свою душу шепотливый, и где либо жити имать, возненавиден будет.
|
Sira
|
SpaPlate
|
21:31 |
El chismoso contamina su propia alma, y de todos será odiado; y será mal visto quien converse con él; mas el hombre que sabe callar y tiene prudencia, será honrado.
|
Sira
|
FreVulgG
|
21:31 |
Le semeur de rapports (délateur) souillera son âme, et il sera haï de tous ; celui qui demeure avec lui sera (aussi) odieux, mais l’homme silencieux et sensé sera honoré.
|