Sira
|
FinPR
|
22:17 |
Sydän, joka pysyy vahvana ymmärtäväisessä harkinnassa. on kuin hiekkalaasti-koriste tasoitetussa seinässä.
|
Sira
|
ChiSB
|
22:17 |
什麼東西比鉛還重﹖比鉛還重的東西的名字,不是「愚人」麼﹖
|
Sira
|
CopSahBi
|
22:17 |
ⲙⲛ ⲟⲩϩⲏⲧ ⲉϥⲧⲁϫⲣⲏⲩ ⲉϫⲛ ⲟⲩⲙⲉⲉⲩⲉ ⲙⲙⲛⲧⲣⲙⲛϩⲏⲧ ⲉⲛϥⲛⲁⲣϩⲟⲧⲉ ⲁⲛ ⲉⲛⲉϩ ⲛⲑⲉ ⲙⲡⲥⲁ ⲛⲟⲩϫⲟ ⲉⲥϫⲏϩ
|
Sira
|
Wycliffe
|
22:17 |
What schal be maad heuyere than leed? and what othere name than a fool is to it?
|
Sira
|
RusSynod
|
22:17 |
Как деревянная связь в доме, крепко устроенная, не дает ему распадаться при сотрясении, так сердце, утвержденное на обдуманном совете, не поколеблется во время страха.
|
Sira
|
CSlEliza
|
22:17 |
Сключение древяно связано на созидание храмины во трясении не расторгнется: такожде и сердце утверждено на размышлении совета во время страха не устрашится.
|
Sira
|
LinVB
|
22:17 |
Motema mwa moto wa mayele mokozwa mpiko, lokola ekeko ekozwa makasi soko ebakemi o efelo.
|
Sira
|
LXX
|
22:17 |
καρδία ἡδρασμένη ἐπὶ διανοίας συνέσεως ὡς κόσμος ψαμμωτὸς τοίχου ξυστοῦ
|
Sira
|
DutSVVA
|
22:17 |
[22:17] Wat is er zwaarder dan lood, en wat naam zal hij hebben anders dan lood. [22:18] Zand en zout en een klomp ijzer zijn lichter om te dragen, dan een onverstandig mens.
|
Sira
|
PorCap
|
22:17 |
Um coração apoiado em raciocínios inteligentes, é como um ornamento de estuque sobre uma parede polida.
|
Sira
|
SpaPlate
|
22:17 |
¿Qué otra cosa se nombrará que sea más pesada que el plomo, a no ser el tonto?
|
Sira
|
NlCanisi
|
22:17 |
Een hart, dat zich verlaat op een verstandig besluit, Is sterk als een glad gepleisterde muur;
|
Sira
|
HunKNB
|
22:17 |
Mi nehezebb az ólomnál? És mi egyéb a neve, mint: balga!
|
Sira
|
Swe1917
|
22:17 |
Ett sinne som stadigt vilar på klok eftertanke, det är såsom sandblandad puts på en slät vägg.
|
Sira
|
CroSaric
|
22:17 |
Srce učvršćeno umnim razmišljanjem jest kao ures od žbuke na uglačanu zidu.
|
Sira
|
VieLCCMN
|
22:17 |
Một tâm hồn xác tín vào những suy nghĩ khôn ngoan khác nào bức tranh khảm trên tường bóng.
|
Sira
|
FreLXX
|
22:17 |
Le cœur qui s'appuie sur une pensée de sagesse est comme l'enduit mêlé de sable sur un mur poli.
|
Sira
|
FinBibli
|
22:17 |
Mikä on raskaampi lyijyä? Ja kuinka pitää ihmisen kutsuman tyhmää muuksi kuin lyijyksi.
|
Sira
|
GerMenge
|
22:17 |
Ein Schlag auf das Auge bringt Tränen hervor, und ein Schlag auf das Herz verursacht Schmerzgefühl.
|
Sira
|
FreCramp
|
22:17 |
Celui qui froisse un œil fait couler des larmes ; celui qui froisse un cœur excite le sentiment de la douleur.
|
Sira
|
FreVulgG
|
22:17 |
Qu’y a-t-il de plus pesant que le plomb ? et quel autre nom lui donner, si ce n’est celui d’insensé ?
|