Sira
|
FinPR
|
22:6 |
Kuin soitanto surun aikana on ajaton puhe, mutta vitsat ja kuritus ovat joka aika viisautta.
|
Sira
|
ChiSB
|
22:6 |
不合時宜的言論,有如悲哀中的音樂;教鞭和訓誨,無論什麼時候,常是明智的。
|
Sira
|
CopSahBi
|
22:6 |
ⲟⲩϣⲁϫⲉ ⲛⲁⲧⲟⲩⲟⲉⲓϣ ⲡⲉ ϩⲛⲟⲩⲗⲗⲉ ϩⲛ ⲟⲩϩⲏⲃⲉ ⲙⲙⲁⲥⲧⲓⲅⲝ ⲇⲉ ⲁⲩⲱ ⲧⲉⲥⲃⲱ ⲉⲩϩⲛ ⲟⲟⲩⲟⲉⲓϣ ⲛⲓⲙ ⲙⲛ ⲟⲩⲥⲟⲫⲓⲁ
|
Sira
|
Wycliffe
|
22:6 |
Melodie in morenyng is vncouuenable tellyng; betyngis and techyng in al tyme with wisdom.
|
Sira
|
RusSynod
|
22:6 |
Не вовремя рассказ - то же, что музыка во время печали; наказание же и учение мудрости прилично всякому времени.
|
Sira
|
CSlEliza
|
22:6 |
Яко мусикиа во плачи безвременная повесть: раны же и наказание во всяко время премудрости.
|
Sira
|
LinVB
|
22:6 |
Maloba malobami o ntango ebongi te mazali lokola nzembo ya esengo o ntango ya lilaka. Kosenge bana botosi mpe kobete fimbo, tala nzela ya bwanya ya kobokolo bango. (
|
Sira
|
LXX
|
22:6 |
μουσικὰ ἐν πένθει ἄκαιρος διήγησις μάστιγες δὲ καὶ παιδεία ἐν παντὶ καιρῷ σοφίας
|
Sira
|
DutSVVA
|
22:6 |
Een ontijdig verhaal is gelijk muziek in rouw, maar geselen en tuchtiging ter rechter tijd is een werk van wijsheid.
|
Sira
|
PorCap
|
22:6 |
*Palavra inoportuna é como música em dia de luto, mas castigos e disciplina são sempre sabedoria.
|
Sira
|
SpaPlate
|
22:6 |
Un discurso fuera de tiempo es música en un duelo; mas el azote y la instrucción, en toda ocasión son sabiduría.
|
Sira
|
NlCanisi
|
22:6 |
Een ontijdig woord is als muziek ten tijde van rouw, Maar slagen en tucht zijn altijd wijsheid.
|
Sira
|
HunKNB
|
22:6 |
Mint a zene a gyász idején, olyan a nem helyén való beszéd, de a verés és fenyíték mindenkor bölcs dolog.
|
Sira
|
Swe1917
|
22:6 |
Såsom musik i sorgetid är att tala i orätt stund; men aga och tukt äro alltid vishet.
|
Sira
|
CroSaric
|
22:6 |
Neprikladan je prigovor kao gozba na dan žalosti, ali šiba i ukor uvijek su mudrost.
|
Sira
|
VieLCCMN
|
22:6 |
Bảo ban không đúng lúc tựa như hoà nhạc giữa đám tang, nhưng roi vọt và lời răn đe là khôn ngoan mọi lúc.
|
Sira
|
FreLXX
|
22:6 |
Telle une musique dans le deuil, tel un sermon à contre-temps ; mais le fouet et la correction sont en tout temps de la sagesse.
|
Sira
|
FinBibli
|
22:6 |
Puhe, joka sopimattomaan aikaan puhutaan, on niinkuin harpun soitto murheelliselle.
|
Sira
|
GerMenge
|
22:6 |
Wie Musik in der Trauer ist eine unzeitige Unterhaltung, aber Züchtigungen und Zurechtweisungen sind zu jeder Zeit Weisheit.
|
Sira
|
FreCramp
|
22:6 |
Telle une musique dans le deuil, tel un sermon à contre-temps ; mais le fouet et la correction sont en tout temps de la sagesse.
|
Sira
|
FreVulgG
|
22:6 |
La musique dans le deuil est comme un discours à contretemps (inverser) ; mais la sagesse emploie toujours à propos les fouets (châtiments) et l’instruction.
|