SIRACH
| Sira | CPDV | 24:42 | I said: I will irrigate my garden of plantings, and I will thoroughly water the fruits of my field. |
| Sira | DRC | 24:42 | I said: I will water my garden of plants, and I will water abundantly the fruits of my meadow. |
| Sira | VulgClem | 24:42 | Dixi : Rigabo hortum meum plantationum, et inebriabo prati mei fructum. |
| Sira | VulgCont | 24:42 | Dixi: Rigabo hortum meum plantationum, et inebriabo prati mei fructum. |
| Sira | VulgHetz | 24:42 | dixi: Rigabo hortum meum plantationum, et inebriabo prati mei fructum. |
| Sira | VulgSist | 24:42 | dixi: Rigabo hortum meum plantationum, et inebriabo prati mei fructum. |
| Sira | Vulgate | 24:42 | dixi rigabo meum hortum plantationum et inebriabo pratus mei fructum |
| Sira | FreVulgG | 24:42 | J’ai dit : J’arroserai les plantes de mon jardin, et je rassasierai d’eau (j’enivrerai) les fruits de mon parterre. |
| Sira | SpaPlate | 24:42 | Yo dije: “Regaré los plantíos de mi huerto, y hartaré de agua los frutales de mi prado.” |
| Sira | Wycliffe | 24:42 | Y seide, I schal watir my gardyn of plauntyngis; and Y schal greetli fille the fruyt of my child beryng. |