Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
SIRACH
Prev Next
Sira CPDV 25:32  A wife who does not make her husband happy enfeebles the hands and weakens the knees.
Sira DRC 25:32  Feeble hands, and disjointed knees, a woman that doth not make her husband happy.
Sira VulgSist 25:32  Manus debiles, et genua dissoluta, mulier quae non beatificat virum suum.
Sira VulgCont 25:32  Manus debiles, et genua dissoluta, mulier quæ non beatificat virum suum.
Sira Vulgate 25:32  manus debiles et genua dissoluta mulier quae non beatificat virum suum
Sira VulgHetz 25:32  Manus debiles, et genua dissoluta, mulier quæ non beatificat virum suum.
Sira VulgClem 25:32  Manus debiles et genua dissoluta, mulier quæ non beatificat virum suum.
Sira Wycliffe 25:32  Feble hondis and knees vnboundun, a womman that blessith not hir hosebonde.
Sira SpaPlate 25:32  La mujer que no da gusto a su marido, le descoyunta los brazos, y le debilita las rodillas.
Sira FreVulgG 25:32  La femme qui ne rend pas son mari heureux est l’affaiblissement (la débilité) de ses mains et la débilité (l’affaiblissement) de ses genoux.