SIRACH
Sira | CPDV | 26:4 | But, rich or poor, with a good heart, his countenance will be cheerful at all times. |
Sira | DRC | 26:4 | Rich or poor, if his heart is good, his countenance shall be cheerful at all times. |
Sira | KJVA | 26:4 | Whether a man be rich or poor, if he have a good heart toward the Lord, he shall at all times rejoice with a cheerful countenance. |
Sira | VulgSist | 26:4 | divitis autem, et pauperis cor bonum, in omni tempore vultus illorum hilaris. |
Sira | VulgCont | 26:4 | divitis autem, et pauperis cor bonum, in omni tempore vultus illorum hilaris. |
Sira | Vulgate | 26:4 | divitis autem et pauperis cor bonum in omni tempore vultus illorum hilaris |
Sira | VulgHetz | 26:4 | divitis autem, et pauperis cor bonum, in omni tempore vultus illorum hilaris. |
Sira | VulgClem | 26:4 | divitis autem et pauperis cor bonum, in omni tempore vultus illorum hilaris. |
Sira | CzeB21 | 26:4 | Boháč i chudák bude spokojen, každou dobou projde s úsměvem. |