Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
SIRACH
Prev Next
Sira CPDV 3:34  And God is the watchman for him who repays a kindness. He remembers him afterwards, and in the time of his fall, he will find a firm support.
Sira DRC 3:34  And God provideth for him that sheweth favour: he remembereth him afterwards, and in the time of his fall he shall find a sure stay.
Sira VulgSist 3:34  et Deus prospector est eius qui reddit gratiam: meminit eius in posterum, et in tempore casus sui inveniet firmamentum.
Sira VulgCont 3:34  et Deus prospector est eius qui reddit gratiam: meminit eius in posterum, et in tempore casus sui inveniet firmamentum.
Sira Vulgate 3:34  et Deus conspector qui reddit gratiam meminit in posterum et in tempore casus tui invenies firmamentum
Sira VulgHetz 3:34  et Deus prospector est eius qui reddit gratiam: meminit eius in posterum, et in tempore casus sui inveniet firmamentum.
Sira VulgClem 3:34  et Deus prospector est ejus qui reddit gratiam : meminit ejus in posterum, et in tempore casus sui inveniet firmamentum.
Sira Wycliffe 3:34  And God, the biholdere of hym that yeldith grace, hath mynde aftirward; and he schal fynde stidefastnesse in the tyme of his fal.
Sira SpaPlate 3:34  Dios es el proveedor del que hace bien, se acuerda de él para lo venidero, y al tiempo de su caída hallará apoyo.
Sira FreVulgG 3:34  Dieu contemple celui qui fait miséricorde (du bien), et il se souvient de lui dans la suite, et celui-là trouvera un appui au temps du malheur (de sa chute).