Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
SIRACH
Prev Next
Sira CPDV 30:10  You should not laugh with him; otherwise you may have grief, and in the end, your teeth will be clenched.
Sira DRC 30:10  Laugh not with him, lest thou have sorrow, and at the last thy teeth be set on edge.
Sira KJVA 30:10  Laugh not with him, lest thou have sorrow with him, and lest thou gnash thy teeth in the end.
Sira VulgSist 30:10  Non corrideas illi: ne doleas, et in novissimo obstupescent dentes tui.
Sira VulgCont 30:10  Non corrideas illi: ne doleas, et in novissimo obstupescent dentes tui.
Sira Vulgate 30:10  non conrideas illi ne doleas et in novissimo obstupescent dentes tui
Sira VulgHetz 30:10  Non corrideas illi: ne doleas, et in novissimo obstupescent dentes tui.
Sira VulgClem 30:10  Non corrideas illi, ne doleas, et in novissimo obstupescent dentes tui.
Sira CzeB21 30:10  Nedováděj s ním, ať kvůli němu netrpíš, ať jednou neskřípeš zuby v zoufalství.
Sira FinPR 30:10  Älä hänen kanssaan ilakoitse, ettet joutusi suremaan hänen kanssaan ja viimein kiristelemään hampaitasi.
Sira ChiSB 30:10  不要和他戲笑,免得將來同他一起悲傷;最後切齒痛恨。
Sira CopSahBi 30:10  ⲙⲡⲣⲥⲱⲃⲉ ⲛⲙⲙⲁϥ ϫⲉ ⲛⲉⲕⲙⲕⲁϩ ⲛϩⲏⲧ ⲉϫⲱϥ ⲁⲩⲱ ⲛϥϯⲛⲟⲩϣⲥ ⲛⲛⲉⲕⲛⲁϫⲉ ⲛⲑⲁⲏ
Sira Wycliffe 30:10  Leiye thou not with hym, lest thou haue sorewe togidere, and at the laste thi teeth schulen be astonyed.
Sira RusSynod 30:10  Не смейся с ним, чтобы не горевать с ним и после не скрежетать зубами своими.
Sira CSlEliza 30:10  Не смейся с ним, да не поболиши о нем и на последок стиснеши зубы твоя.
Sira LinVB 30:10  Oseke na ye te, soki te, akolela elo­ngo na yo, na nsima okolia mino na nkanda.
Sira LXX 30:10  μὴ συγγελάσῃς αὐτῷ ἵνα μὴ συνοδυνηθῇς καὶ ἐπ’ ἐσχάτων γομφιάσεις τοὺς ὀδόντας σου
Sira DutSVVA 30:10  Lach niet met hem, opdat u geen smart overkome, en gij ten laatste op uw tanden bijt.
Sira PorCap 30:10  Não te ponhas a rir com ele, para que não venhas a sofrer por isso, e para que não tenhas que ranger os dentes.
Sira SpaPlate 30:10  No te rías con él, no sea que tengas que llorar, y al fin tus dientes sientan la dentera.
Sira NlCanisi 30:10  Lach het niet toe, anders doet het u wenen, En ge maakt ten slotte uw tanden stomp.
Sira HunKNB 30:10  Ne mulass vele, hogy meg ne bánd, és végül el ne vásson a fogad!
Sira Swe1917 30:10  Glamma ej med honom, på det att du icke sedan må bedrövas med honom och på sistone få »ömma tänder» för hans skull.
Sira CroSaric 30:10  Ne smij se njim ako ne želiš plakati s njim i na koncu škrgutati zubima.
Sira VieLCCMN 30:10  Đừng đùa cợt với nó, kẻo phải đau khổ với nó, và cuối cùng bạn sẽ phải cắn răng mà chịu.
Sira FreLXX 30:10  Ne ris pas avec lui, de peur que tu n'aies à t'affliger avec lui, et qu'à la fin tu ne grinces des dents.
Sira FinBibli 30:10  Älä tee leikkiä hänen kanssansa, ettei sinun sitte pidä hänen kanssansa murehtiman, ja niin sinun täytyy viimein hänen tähtensä hampaita kiristää.
Sira GerMenge 30:10  Lache nicht mit ihm, damit du später nicht Schmerzen mit ihm zu leiden brauchst und schließlich mit den Zähnen knirschen mußt.
Sira FreCramp 30:10  Ne ris pas avec lui, de peur que tu n'aies à t'affliger avec lui, et qu'à la fin tu ne grinces des dents.
Sira FreVulgG 30:10  Ne ris pas avec lui, de peur que tu n’en souffres, et qu’à la fin tu ne grinces des dents (ne deviennent immobiles).