Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
SIRACH
Prev Next
Sira CPDV 30:14  Better is a healthy pauper with a strong constitution, than a wealthy man who is weak and afflicted by maladies.
Sira DRC 30:14  Better is a poor man who is sound, and strong of constitution, than a rich man who is weak and afflicted with evils.
Sira KJVA 30:14  Better is the poor, being sound and strong of constitution, than a rich man that is afflicted in his body.
Sira VulgSist 30:14  Melior est pauper sanus, et fortis viribus, quam dives imbecillis et flagellatus malitia.
Sira VulgCont 30:14  Melior est pauper sanus, et fortis viribus, quam dives imbecillis et flagellatus malitia.
Sira Vulgate 30:14  melior est pauper sanus et fortis viribus quam dives inbecillis et flagellatus malitia
Sira VulgHetz 30:14  Melior est pauper sanus, et fortis viribus, quam dives imbecillis et flagellatus malitia.
Sira VulgClem 30:14  Melior est pauper sanus, et fortis viribus, quam dives imbecillis et flagellatus malitia.
Sira CzeB21 30:14  Lepší je být chudý, ale zdravý a silný, než bohatý, ale nemocný.
Sira FinPR 30:14  Parempi olla köyhä, mutta terve ja vahvarakenteinen, kuin rikas, jolla on vaivanalainen ruumis.
Sira ChiSB 30:14  強健而有力的窮人,勝過受疾病折磨,而虛弱的富人。
Sira CopSahBi 30:14  ⲛⲁⲛⲟⲩ ⲟⲩϩⲏⲕⲉ ⲉϥⲙⲟⲧⲛ ⲉϥϭⲙϭⲟⲙ ϩⲙ ⲡⲉϥⲥⲱⲙⲁ ⲉϩⲟⲩⲉ ⲟⲩⲣⲱⲙⲉ ⲛⲣⲙⲙⲁⲟ ⲉϥϣⲱⲛⲉ ϩⲙ ⲡⲉϥⲥⲱⲙⲁ
Sira Wycliffe 30:14  Betere is a pore man hool, and strong in myytis, than a riche man feble, and betun with malice.
Sira RusSynod 30:14  Лучше бедняк здоровый и крепкий силами, нежели богач с изможденным телом;
Sira CSlEliza 30:14  Лучше нищь здрав и крепок в силе своей, нежели богат уранен телом своим.
Sira LinVB 30:14  Kozala mobola kasi nzoto kolo­ngonu eleki malamu, kozala na nkita, kasi nzoto ekasi te, mabe.
Sira LXX 30:14  κρείσσων πτωχὸς ὑγιὴς καὶ ἰσχύων τῇ ἕξει ἢ πλούσιος μεμαστιγωμένος εἰς σῶμα αὐτοῦ
Sira DutSVVA 30:14  Een arme die gezond en sterk van lijf en leden is, die is beter dan een rijke die aan zijn lichaam geslagen is.
Sira PorCap 30:14  Mais vale um pobre sadio e vigoroso, que um rico enfraquecido e atormentado de doenças.
Sira SpaPlate 30:14  Más vale el pobre sano y de robustas fuerzas, que el rico débil y acosado de males.
Sira NlCanisi 30:14  Beter een arme, die gezond is van leden, Dan een rijke, geslagen met ziekte;
Sira HunKNB 30:14  Jobb a szegénynek, aki ép és egészséges, mint a gazdagnak, aki gyenge és nyavalyaverte.
Sira Swe1917 30:14  Bättre vara fattig, men frisk och stark, än vara rik, men plågad av sjukdom.
Sira CroSaric 30:14  Bolji je siromah tijelom zdrav i čio nego bogataš bolesna tijela.
Sira VieLCCMN 30:14  Nghèo mà cơ thể lành mạnh cường tráng, còn hơn giàu mà thân xác ốm o xo bại.
Sira FreLXX 30:14  Mieux vaut un pauvre sain et vigoureux, qu'un riche flagellé dans son corps par la maladie.
Sira FinBibli 30:14  Parempi on jonkun olla köyhänä, raittiina ja terveenä, kuin rikkaana ja kipiänä.
Sira GerMenge 30:14  Besser ein Armer, der gesund und von kräftiger Leibesbeschaffenheit ist, als ein Reicher, dessen Körper mit Krankheit behaftet ist.
Sira FreCramp 30:14  Mieux vaut un pauvre sain et vigoureux, qu'un riche flagellé dans son corps par la maladie.
Sira FreVulgG 30:14  Mieux vaut un pauvre sain et plein de forces, qu’un riche languissant et affligé de maladie.