Sira
|
FinPR
|
30:15 |
Terveys ja hyvinvointi on parempi kuin kaikki kulta, ja voimakas ruumis määrätöntä rikkautta parempi.
|
Sira
|
ChiSB
|
30:15 |
健康和強壯的體格,尤其靈魂在正義的聖德上,所享的健康,比一切黃金更有價值;健全的身體比無數的財富更好。
|
Sira
|
CopSahBi
|
30:15 |
ϥⲥⲟⲧⲡ ⲛϭⲓ ⲟⲩⲙⲧⲟⲛ ⲙⲛ ⲟⲩⲟⲩϫⲁⲓ ⲉϩⲟⲩⲉ ⲛⲟⲩⲃ ⲛⲓⲙ ⲁⲩⲱ ⲟⲩⲥⲱⲙⲁ ⲉϥⲙⲟⲧⲛ ⲉϩⲟⲩⲉ ⲟⲩⲙⲛⲧⲣⲙⲙⲁⲟ ⲉⲙⲛⲧⲥ ⲁⲣⲏϫⲥ
|
Sira
|
Wycliffe
|
30:15 |
The helthe of soule is in the hoolynesse of riytfulnesse, and it is betere than ony gold and siluer; and a strong bodi is betere than ful myche catel.
|
Sira
|
RusSynod
|
30:15 |
здоровье и благосостояние тела дороже всякого золота, и крепкое тело лучше несметного богатства;
|
Sira
|
CSlEliza
|
30:15 |
Здравие и крепость лучше есть всякаго злата, и тело здравое, нежели богатство безчисленное.
|
Sira
|
LinVB
|
30:15 |
Nzoto kolongonu eleki wolo inso ya nse na motuya, bokolongonu bwa nzoto boleki nkita enene na bolamu.
|
Sira
|
LXX
|
30:15 |
ὑγίεια καὶ εὐεξία βελτίων παντὸς χρυσίου καὶ σῶμα εὔρωστον ἢ ὄλβος ἀμέτρητος
|
Sira
|
DutSVVA
|
30:15 |
Gezondheid en welgesteld te zijn van lichaam, is beter dan al het goud, en een goed sterk lichaam dan onmetelijke rijkdom.
|
Sira
|
PorCap
|
30:15 |
A saúde e o vigor valem mais do que todo o ouro do mundo, e um corpo vigoroso, mais do que uma fortuna imensa.
|
Sira
|
SpaPlate
|
30:15 |
La salud del alma, que consiste en la santidad de la justicia, vale más que todo el oro y la plata; y un cuerpo robusto, más que inmensas riquezas.
|
Sira
|
NlCanisi
|
30:15 |
Gezondheid van lichaam is mij liever dan goud, En opgewektheid van geest is beter dan paarlen.
|
Sira
|
HunKNB
|
30:15 |
Igaz szentség mellett többet ér a lélek egészsége bármennyi aranynál, ezüstnél, és az ép test mérhetetlen gazdagságnál.
|
Sira
|
Swe1917
|
30:15 |
Hälsa och välbefinnande är bättre än allt guld i världen, och en stark kropp är bättre än omätlig rikedom.
|
Sira
|
CroSaric
|
30:15 |
Više valja zdravlje i snaga nego sve zlato svijeta i krepko tijelo više od golema posjeda.
|
Sira
|
VieLCCMN
|
30:15 |
Khoẻ mạnh và tráng kiện thì hơn mọi thứ bạc vàng, một thân hình vạm vỡ thì hơn cả gia tài vô tận.
|
Sira
|
FreLXX
|
30:15 |
La santé et la bonne complexion valent mieux que tout l'or, et un corps vigoureux est préférable à une immense fortune.
|
Sira
|
FinBibli
|
30:15 |
Olla raittiina ja terveenä on parempi kultaa, ja raitis ruumis on parempi kuin paljo kalua.
|
Sira
|
GerMenge
|
30:15 |
Gesundheit und Wohlbefinden ist besser als alles Gold, und ein kräftiger Leib besser als unermeßliches Vermögen.
|
Sira
|
FreCramp
|
30:15 |
La santé et la bonne complexion valent mieux que tout l'or, et un corps vigoureux est préférable à une immense fortune.
|
Sira
|
FreVulgG
|
30:15 |
La sainteté de la justice est la santé de l’âme, elle vaut mieux que tout l’or et l’argent ; et un corps vigoureux (robuste) vaut mieux que d’immenses richesses.
|