Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
SIRACH
Prev Next
Sira CPDV 30:21  He sees with his eyes and groans, like a eunuch who embraces a virgin and sighs.
Sira DRC 30:21  He seeth with his eyes, and groaneth, as an eunuch embracing a virgin, and sighing.
Sira KJVA 30:21  Give not over thy mind to heaviness, and afflict not thyself in thine own counsel.
Sira VulgSist 30:21  videns oculis, et ingemiscens, sicut spado complectens virginem, et suspirans.
Sira VulgCont 30:21  videns oculis, et ingemiscens, sicut spado complectens virginem, et suspirans.
Sira Vulgate 30:21  videns oculis et ingemescens sicut spado conplectens virginem et suspirans
Sira VulgHetz 30:21  videns oculis, et ingemiscens, sicut spado complectens virginem, et suspirans.
Sira VulgClem 30:21  videns oculis et ingemiscens, sicut spado complectens virginem, et suspirans.
Sira CzeB21 30:21  Nepropadej zármutku a netrap sám sebe chmurami.
Sira FinPR 30:21  Älä antaudu murheen valtaan äläkä vaivaa itseäsi omilla mietteilläsi.
Sira ChiSB 30:21  他用眼一看,就喟然長嘆,正如一個閹人,擁抱著處女,而喟然長嘆一樣。
Sira CopSahBi 30:21  ⲙⲡⲣϯⲡⲉⲕϩⲏⲧ ⲉⲩⲗⲩⲡⲏ ⲁⲩⲱ ⲙⲡⲣⲑⲗⲓⲃⲉ ⲙⲙⲟⲕ ϩⲙ ⲡⲉⲕϣⲟϫⲛⲉ
Sira Wycliffe 30:21  seynge with iyen and weilynge inwardli, as a geldynge biclippynge a virgyn, and siyyynge.
Sira RusSynod 30:21  смотря глазами и стеная, подобен евнуху, который обнимает девицу и вздыхает.
Sira CSlEliza 30:21  зряй очима и стеняй, якоже евнух осязаяй девицу и воздыхаяй.
Sira LinVB 30:21  Otikala na makanisi ma mawa o motema te, mpe omitungisa te na maye makoya.
Sira LXX 30:21  μὴ δῷς εἰς λύπην τὴν ψυχήν σου καὶ μὴ θλίψῃς σεαυτὸν ἐν βουλῇ σου
Sira DutSVVA 30:21  Begeef uw ziel niet tot droefheid, en kwel uzelf niet door uw eigen raad.
Sira PorCap 30:21  Não abandones a tua alma à tristeza, não te atormentes a ti mesmo nos teus pensamentos.
Sira SpaPlate 30:21  Está mirando con sus ojos, y no hace sino gemir, como el eunuco que abraza una doncella, y da un suspiro.
Sira NlCanisi 30:21  Geef u niet over aan droefheid, Opdat ge door uw tobben niet te gronde gaat;
Sira HunKNB 30:21  Csak nézi a szeme és felsóhajt, mint az eunuch, aki leányt ölel és epekedik.
Sira Swe1917 30:21  Överlämna dig icke åt sorgen, och plåga ej dig själv med ditt grubbel.
Sira CroSaric 30:21  Ne prepuštaj se žalosti i ne kinji se mračnim mislima.
Sira VieLCCMN 30:21  Chớ để (tâm) hồn con chìm đắm trong phiền muộn, cũng đừng để mình nặng trĩu những ưu tư.
Sira FreLXX 30:21  N'abandonne pas ton âme à la tristesse, et ne te tourmente pas par tes réflexions.
Sira FinBibli 30:21  Älä tee itselles murhetta, älä myös vaivaa sinuas omilla ajatuksillas.
Sira GerMenge 30:21  Gib dich nicht dem Trübsinn hin und plage dich nicht mit sorgenvollen Gedanken.
Sira FreCramp 30:21  N'abandonne pas ton âme à la tristesse, et ne te tourmente pas par tes réflexions.
Sira FreVulgG 30:21  qui voit de ses yeux et qui gémit, comme un eunuque qui embrasse une vierge et soupire.