Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
SIRACH
Prev Next
Sira CPDV 30:22  You should not give your soul to sadness, and you should not afflict yourself by your own counsel.
Sira DRC 30:22  Give not up thy soul to sadness, and afflict not thyself in thy own counsel.
Sira KJVA 30:22  The gladness of the heart is the life of man, and the joyfulness of a man prolongeth his days.
Sira VulgSist 30:22  Tristitiam non des animae tuae, et non affligas temetipsum in consilio tuo.
Sira VulgCont 30:22  Tristitiam non des animæ tuæ, et non affligas temetipsum in consilio tuo.
Sira Vulgate 30:22  tristitiam non des animae tuae et non adfligas temet ipsum in consilio tuo
Sira VulgHetz 30:22  Tristitiam non des animæ tuæ, et non affligas temetipsum in consilio tuo.
Sira VulgClem 30:22  Tristitiam non des animæ tuæ, et non affligas temetipsum in consilio tuo.
Sira CzeB21 30:22  Radostné srdce vlévá život do žil, veselost člověku život prodlouží.
Sira FinPR 30:22  Sydämen ilo on ihmisen elämä, ja riemu pidentää miehen elinpäiviä.
Sira ChiSB 30:22  不要使你的心靈沉陷在憂愁裏,也不要因無謂的思慮,而自尋苦惱。
Sira CopSahBi 30:22  ⲡⲟⲩⲛⲟϥ ⲙⲫⲏⲧ ⲡⲉ ⲡⲱⲛϩ ⲙⲡⲣⲱⲙⲉ ⲁⲩⲱ ⲟⲩⲧⲉⲗⲏⲗ ⲙⲡⲣⲱⲙⲉ ⲡⲉ ⲟⲩⲛⲟϭ ⲛⲁϩⲉ
Sira Wycliffe 30:22  Yyue thou not sorewe to thi soule, and turmente not thi silf in thi counsel.
Sira RusSynod 30:22  Не предавайся печали душею твоею и не мучь себя своею мнительностью;
Sira CSlEliza 30:22  Не вдаждь в печаль душу твою и не оскорби себе советом твоим.
Sira LinVB 30:22  Motema esengo mokolendisaka moto, elongi polele ekopesaka moto bomoi bolai.
Sira LXX 30:22  εὐφροσύνη καρδίας ζωὴ ἀνθρώπου καὶ ἀγαλλίαμα ἀνδρὸς μακροημέρευσις
Sira DutSVVA 30:22  Vreugde des harten is des mensen leven zelf, en vrolijk heid des mans verlengt hem zijn dagen.
Sira PorCap 30:22  A alegria do coração é a vida do homem, e a alegria do homem aumenta a sua longevidade.
Sira SpaPlate 30:22  No dejes que la tristeza se apodere de tu alma, ni te aflijas a ti mismo con tus pensamientos.
Sira NlCanisi 30:22  Want blijheid van hart is 's mensen leven, En vreugde maakt zijn dagen lang.
Sira HunKNB 30:22  Ne add át lelkedet a bánatnak, és ne gyötörd magadat gonddal!
Sira Swe1917 30:22  Glädje i hjärtat är liv för en människa, och fröjd förökar en mans dagar.
Sira CroSaric 30:22  Veselje srca život je čovjeku, i radost mu produljuje dane životne.
Sira VieLCCMN 30:22  Tâm hồn sướng vui thì con người giàu sức sống, niềm vui sẽ kéo dài tuổi thọ.
Sira FreLXX 30:22  La joie au cœur est la vie de l'homme, et l'allégresse de l'homme est pour lui longueur de jours.
Sira FinBibli 30:22  Sillä iloinen sydän on ihmisen elämä, ja hänen ilonsa on hänen pitkä ikänsä.
Sira GerMenge 30:22  Frohsinn im Herzen ist Leben für den Menschen, und die fröhliche Stimmung eines Mannes verlängert seine Lebenstage.
Sira FreCramp 30:22  La joie au cœur est la vie de l'homme, et l'allégresse de l'homme est pour lui longueur de jours.
Sira FreVulgG 30:22  N’abandonne pas ton âme à la tristesse, et ne t’afflige pas toi-même dans tes pensées.