Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
SIRACH
Prev Next
Sira CPDV 30:26  Envy and anger will diminish your days, and pensiveness will bring old age before its time.
Sira DRC 30:26  Envy and anger shorten a man's days, and pensiveness will bring old age before the time.
Sira VulgSist 30:26  Zelus et iracundia minuunt dies, et ante tempus senectam adducet cogitatus.
Sira VulgCont 30:26  Zelus et iracundia minuunt dies, et ante tempus senectam adducet cogitatus.
Sira Vulgate 30:26  zelus et iracundia minuit dies et ante tempus senectam adducit cogitatus
Sira VulgHetz 30:26  Zelus et iracundia minuunt dies, et ante tempus senectam adducet cogitatus.
Sira VulgClem 30:26  Zelus et iracundia minuunt dies, et ante tempus senectam adducet cogitatus.
Sira CopSahBi 30:26  ⲁⲛⲁⲩ ϫⲉ ⲛⲧⲁⲓϣⲡϩⲓⲥⲉ ⲛⲁⲓ ⲙⲁⲩⲁⲁⲧ ⲁⲗⲗⲁ ⲛⲟⲩⲟⲛ ⲛⲓⲙ ⲉⲧϣⲓⲛⲉ ⲛⲥⲁ ⲧⲉⲥⲃⲱ
Sira Wycliffe 30:26  Enuye and wrathfulnesse schulen make lesse daies; and thouytys schulen brynge eldnesse bifore the tyme.
Sira RusSynod 30:26  Ревность и гнев сокращают дни, а забота - прежде времени приводит старость.
Sira CSlEliza 30:26  Рвение и ярость умаляют дни, и печаль прежде времене старость наводит.
Sira SpaPlate 30:26  La envidia y la ira abrevian los días, y las zozobras aceleran la vejez antes de tiempo.
Sira FreVulgG 30:26  L’envie et la colère abrègent les jours, et l’inquiétude (la pensée) amène(ra) la vieillesse avant le temps.