Sira
|
FinPR
|
30:4 |
Kun hänen isänsä kuolee, on kuin ei hän kuolisikaan, sillä hän jättää jälkeensä kaltaisensa.
|
Sira
|
ChiSB
|
30:4 |
他的父親雖然死了,卻像沒有死一樣,因為他留下了一個相似自己的人。
|
Sira
|
CopSahBi
|
30:4 |
ⲉⲣϣⲁⲛⲡⲉϥⲉⲓⲱⲧ ⲙⲟⲩ ⲉϥⲛⲁⲣⲑ[ⲉ ⲙ]ⲡⲉⲧⲉ ⲙⲡϥⲙⲟⲩ ϫⲉ ⲁϥⲕⲱ ⲛⲥⲱϥ ⲙⲡⲉⲧⲉⲓⲛⲉ ⲙⲙⲟϥ
|
Sira
|
Wycliffe
|
30:4 |
The fadir of hym is deed, and he is as not deed; for he hath left aftir hym a sone lijk hym.
|
Sira
|
RusSynod
|
30:4 |
Умер отец его - и как будто не умирал, ибо оставил по себе подобного себе;
|
Sira
|
CSlEliza
|
30:4 |
Умре отец его, и аки не умре: подобна бо себе остави по себе.
|
Sira
|
LinVB
|
30:4 |
Soko tata awei, liwa lya ye lizali lokola liwa te, zambi atiki mwana oyo aulani na ye.
|
Sira
|
LXX
|
30:4 |
ἐτελεύτησεν αὐτοῦ ὁ πατήρ καὶ ὧς οὐκ ἀπέθανεν ὅμοιον γὰρ αὐτῷ κατέλιπεν μετ’ αὐτόν
|
Sira
|
DutSVVA
|
30:4 |
Is zijn vader gestorven, zo is het alsof hij niet gestorven ware, want hij heeft achter zich gelaten een die hem gelijk is.
|
Sira
|
PorCap
|
30:4 |
O pai morre, e é como se não morresse, porque deixa depois de si um seu semelhante.
|
Sira
|
SpaPlate
|
30:4 |
Muere su padre, y es como si no muriese, porque deja después de sí otro semejante a él.
|
Sira
|
NlCanisi
|
30:4 |
Sterft zijn vader, het is alsof hij niet dood is; Want hij laat zijn evenbeeld achter.
|
Sira
|
HunKNB
|
30:4 |
Ha meghal az apa, mintha meg sem halt volna, mert hasonmását hagyta maga után.
|
Sira
|
Swe1917
|
30:4 |
När en sådan fader har gått hädan, är det såsom vore han ej död, ty han har lämnat efter sig en som är honom lik.
|
Sira
|
CroSaric
|
30:4 |
Pa i umre li otac, kao da i nije umro, jer ostavlja sina sebi slična.
|
Sira
|
VieLCCMN
|
30:4 |
Người cha có chết thì cũng như chưa chết, vì đã để lại đứa con giống như mình.
|
Sira
|
FreLXX
|
30:4 |
Son père vient-il à mourir ? C'est comme s'il n'était pas mort, car il laisse après lui quelqu'un qui lui ressemble.
|
Sira
|
FinBibli
|
30:4 |
Sillä jos hänen isänsä kuolee, niin se on niinkuin ei hän olisikaan kuollut; sillä hän on kaltaisensa jälkeensä jättänyt.
|
Sira
|
GerMenge
|
30:4 |
Stirbt sein Vater, so ist’s, als wäre er nicht gestorben, denn einen ihm Ähnlichen läßt er zurück;
|
Sira
|
FreCramp
|
30:4 |
Son père vient-il à mourir ? C'est comme s'il n'était pas mort, car il laisse après lui quelqu'un qui lui ressemble.
|
Sira
|
FreVulgG
|
30:4 |
Le père est mort, et c’est comme s’il n’était pas mort, car il a laissé après lui un autre (semblable à) lui-même.
|