Sira
|
FinPR
|
33:19 |
Kuulkaa minua, kansan arvomiehet, ja ottakaa korviinne, seurakunnan johtajat.
|
Sira
|
ChiSB
|
33:19 |
你們為民眾官長的,請聽我的話;你們為集會首領的,請側耳靜聽。
|
Sira
|
CopSahBi
|
33:19 |
|
Sira
|
Wycliffe
|
33:19 |
Grete men, and alle puplis, here ye me; and ye gouernouris of the chirche, perseyue with eeris.
|
Sira
|
RusSynod
|
33:19 |
ни сыну, ни жене, ни брату, ни другу не давай власти над тобою при жизни твоей;
|
Sira
|
CSlEliza
|
33:19 |
Сыну и жене, брату и другу не даждь власти на себе в животе своем,
|
Sira
|
LinVB
|
33:19 |
Bino bayangeli ba bikolo, boyoka ngai, bino bakonzi ba lisanga, botia matoi.
|
Sira
|
LXX
|
33:19 |
ἀκούσατέ μου μεγιστᾶνες λαοῦ καὶ οἱ ἡγούμενοι ἐκκλησίας ἐνωτίσασθε
|
Sira
|
DutSVVA
|
33:19 |
Geef uw zoon een vrouw, broeder en vriend geen macht over u, zo lang gij leeft, en geef uw goederen aan geen ander, opdat gij niet berouw hebbende daarom behoeft te smeken.
|
Sira
|
PorCap
|
33:19 |
*Ouvi-me, ó grandes do povo, e vós, os que presidis à assembleia, escutai-me.
|
Sira
|
SpaPlate
|
33:19 |
Escuchadme, oh magnates, y pueblos todos; y vosotros que presidís la asamblea, prestad atención.
|
Sira
|
NlCanisi
|
33:19 |
Hoort dus, prinsen van geheel het volk, Gij, leiders der gemeente, luistert naar mij!
|
Sira
|
HunKNB
|
33:19 |
Hallgassatok engem, főemberek és népek mind, és figyeljetek, közösség elöljárói!
|
Sira
|
Swe1917
|
33:19 |
Så hören mig då, I stormän bland folket; lyssnen, I hövdingar i menigheten.
|
Sira
|
CroSaric
|
33:19 |
Oj, čujte me, glavari naroda, upravitelji općine, poslušajte!
|
Sira
|
VieLCCMN
|
33:19 |
Xin hãy nghe tôi, thưa quý vị quan chức trong dân ; xin lắng tai để ý, thưa quý vị lãnh đạo cộng đoàn.
|
Sira
|
FreLXX
|
33:19 |
Ecoutez-moi donc, chefs du peuple ; présidents de l'assemblée, prêtez-moi l'oreille.
|
Sira
|
FinBibli
|
33:19 |
Kuulkaat minua, te suuret herrat, ja te, kansan haltiat, pankaat sitä sydämeen.
|
Sira
|
GerMenge
|
33:19 |
Hört auf mich, ihr Häupter des Volks, und ihr Leiter der Gemeinde, merkt auf!
|
Sira
|
FreCramp
|
33:19 |
Ni à ton fils ni à ton épouse, ni à ton frère ni à ton ami, ne donne pouvoir sur toi durant ta vie, et ne donne pas tes biens à un autre, de peur que, plein de regret, tu ne doives leur adresser des supplications.
|
Sira
|
FreVulgG
|
33:19 |
Grands et peuples, écoutez-moi tous ; et vous, gouverneurs de l’assemblée, prêtez l’oreille.
|