Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
SIRACH
Prev Next
Sira CPDV 33:27  The yoke and the strap bend a stiff neck, and continual labors bend a servant.
Sira DRC 33:27  The yoke and the thong bend a stiff neck, and continual labours bow a slave.
Sira KJVA 33:27  Send him to labour, that he be not idle; for idleness teacheth much evil.
Sira VulgSist 33:27  Iugum et lorum curvant collum durum, et servum inclinant operationes assiduae.
Sira VulgCont 33:27  Iugum et lorum curvant collum durum, et servum inclinant operationes assiduæ.
Sira Vulgate 33:27  iugum et lorum curvant collum durum et servum inclinant operationes adsiduae
Sira VulgHetz 33:27  Iugum et lorum curvant collum durum, et servum inclinant operationes assiduæ.
Sira VulgClem 33:27  Jugum et lorum curvant collum durum, et servum inclinant operationes assiduæ.
Sira CzeB21 33:27  Dobytku sehne šíji jho a řemení, ničemnému otrokovi kláda a mučení.
Sira FinPR 33:27  Ies ja ohjakset notkistavat niskan. Häijylle orjalle piinapenkki ja kidutus.
Sira ChiSB 33:27  軛與皮鞭,可以屈服強硬的頸項;不斷的工作,可以使僕人柔順。
Sira CopSahBi 33:27 
Sira Wycliffe 33:27  A yok and bridil bowen doun an hard necke; and bisi worchingis bowen doun a seruaunt.
Sira RusSynod 33:27  Ярмо и ремень согнут выю вола, а для лукавого раба - узы и раны;
Sira CSlEliza 33:27  Иго и ремень выю прекланяют, и рабу лукаву узы и раны.
Sira LinVB 33:27  Fimbo mpe mokumba bozito ikosilisaka motó makasi ; mosali wa lolendo akozwa mayele soko opesi ye bitumbu.
Sira LXX 33:27  ζυγὸς καὶ ἱμὰς τράχηλον κάμψουσιν καὶ οἰκέτῃ κακούργῳ στρέβλαι καὶ βάσανοι
Sira DutSVVA 33:27  Drijf hem tot het werk, opdat hij niet ledig ga, want de ledigheid leert veel kwaads.
Sira PorCap 33:27  O jugo e as rédeas fazem dobrar o pescoço, torturas e interrogatórios dobram o servo mau.
Sira SpaPlate 33:27  El yugo y la coyunda doblan la dura cerviz; así las continuas faenas amansan al siervo.
Sira NlCanisi 33:27  Juk, boeien en roede maken hem gedwee; Bestraf dus een slechten slaaf met gestrengheid.
Sira HunKNB 33:27  Iga és gyeplő meghajtja a kemény nyakat, a rabszolgát pedig a folytonos munka hajlítja meg.
Sira Swe1917 33:27  Ok och töm böja nacken; hugg och slag passa för en illvillig tjänare.
Sira CroSaric 33:27  Jaram i uzde savijaju šiju, a zla slugu klade i mučila.
Sira VieLCCMN 33:27  Ách và dây cương mới ghì được cổ lừa, cực hình và những cuộc tra khảo mới gò được đứa ở bất lương.
Sira FreLXX 33:27  Le joug et la lanière font plier le cou ; à l'esclave méchant la torture et la douleur.
Sira FinBibli 33:27  Ies ja ohjat notkistavat kaulan, niin pahan palvelian haavat ja lyömiset.
Sira GerMenge 33:27  Wie Joch und Riemen den Nacken (des Zugtieres) beugen, so gehören sich für einen boshaften Knecht Martern und Schläge.
Sira FreCramp 33:27  Envoie-le au travail, afin qu'il ne reste pas oisif, car l'oisiveté enseigne beaucoup de mal.
Sira FreVulgG 33:27  Le joug et les cordes font courber le (un) cou (le plus) dur, et le travail continuel rend l’esclave souple.