Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
SIRACH
Prev Next
Sira CPDV 35:15  And do not be willing to consider an unjust sacrifice. For the Lord is the judge, and with him there is no favoritism toward anyone.
Sira DRC 35:15  And look not upon an unjust sacrifice, for the Lord is judge, and there is not with him respect of person.
Sira KJVA 35:15  Do not the tears run down the widow’s cheeks? and is not her cry against him that causeth them to fall?
Sira VulgSist 35:15  Et noli inspicere sacrificum iniustum, quoniam Dominus iudex est, et non est apud illum gloria personae.
Sira VulgCont 35:15  Et noli inspicere sacrificum iniustum, quoniam Dominus iudex est, et non est apud illum gloria personæ.
Sira Vulgate 35:15  et noli inspicere sacrificium iniustum quoniam Dominus iudex est et non est apud illum gloria personae
Sira VulgHetz 35:15  Et noli inspicere sacrificum iniustum, quoniam Dominus iudex est, et non est apud illum gloria personæ.
Sira VulgClem 35:15  Et noli inspicere sacrificum injustum, quoniam Dominus judex est, et non est apud illum gloria personæ.
Sira CzeB21 35:15  Slzy, jež tečou vdově po tváři, žalují na toho, kdo je způsobil!
Sira FinPR 35:15  äläkä luota väärään uhriin, sillä Herra on tuomari, eikä hän katso arvoasemaan,
Sira ChiSB 35:15  你不要依靠不義的祭品,因為上主是審判者,決不看情面。
Sira CopSahBi 35:15  [ⲡ]ⲉⲧϣⲓⲛⲉ ⲛⲥⲁ ⲡⲛⲟⲙⲟⲥ ⲛⲁⲥⲓ ⲙⲙⲟϥ ⲁⲩⲱ ⲡⲉⲧϩⲩⲡⲟⲕⲣⲓⲛⲉ ⲛϩⲏⲧϥ ϥⲛⲁⲥⲕⲁⲛⲇⲁⲗⲓⲍⲉ ⲛϩⲏⲧϥ
Sira Wycliffe 35:15  And nyle thou biholde an vniust sacrifice; for the Lord is iuge, and glorie of persoone is not at hym.
Sira RusSynod 35:15  Не слезы ли вдовы льются по щекам, и не вопиет ли она против того, кто вынуждает их?
Sira CSlEliza 35:15  Не слезы ли вдовичи по ланитома текут, и вопль ея на наведшаго я?
Sira LinVB 35:15  Ntango mpizoli ya mwasi boze­nge itangi o litama lya ye, boleli bwa ye bokofunda oyo anyokoli ye.
Sira LXX 35:15  οὐχὶ δάκρυα χήρας ἐπὶ σιαγόνα καταβαίνει καὶ ἡ καταβόησις ἐπὶ τῷ καταγαγόντι αὐτά
Sira DutSVVA 35:15  Hij zal het smeken der wezen niet verachten, noch de weduwe indien zij haar klaag rede tot hem uitstort.
Sira PorCap 35:15  Não correm à viúva as lágrimas pela face, e o seu grito não se dirige contra aquele que as faz derramar?
Sira SpaPlate 35:15  Y no cuentes para nada un sacrificio injusto; porque el Señor es juez, y no tiene miramiento al rango de las personas.
Sira NlCanisi 35:15  Lopen de tranen haar niet langs de wangen, En getuigt niet haar zuchten tegen wie ze deed stromen?
Sira HunKNB 35:15  és ne várj semmit igaztalan áldozattól, mert az Úr igaz bíró, és nincs nála személyválogatás.
Sira Swe1917 35:15  och förlita dig icke på orättfärdigt offer. Ty Herren är en rätt domare, och han har icke anseende till personen.
Sira CroSaric 35:15  Ne teku li udovici suze niz lice i ne optužuje li jaukom onoga koji ih uzrokuje?
Sira VieLCCMN 35:15  Nước mắt quả phụ lại không giàn giụa trên gò má, và tiếng bà kêu lại chẳng cáo tội kẻ làm bà phải khóc sao ?
Sira FreLXX 35:15  Les larmes de la veuve ne coulent-elles pas sur ses joues, et son cri n'éclate-t-il pas sur celui qui les fait verser ?
Sira FinBibli 35:15  Älä etsi omaa parastas, kuin sinun pitää uhraaman; sillä Herra on kostaja, joka ei katso yhdenkään muodon jälkeen.
Sira GerMenge 35:15  Fließen nicht die Tränen der Witwe über die Wange hinab, und richtet sich ihr Hilferuf nicht gegen den, der sie hervorgepreßt hat?
Sira FreCramp 35:15  et ne t'appuie pas sur une offrande injuste. Car le Seigneur est un juge, et il n'a point égard au rang des personnes.
Sira FreVulgG 35:15  N’espère rien d’un sacrifice d’iniquité (injuste), car le Seigneur est un juge qui n’a pas égard à la grandeur (gloire) des personnes.