Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
SIRACH
Prev Next
Sira CPDV 35:19  For from her cheek, her tears ascend even to heaven. And the Lord, the One who listens, will not take delight in them.
Sira DRC 35:19  For from the cheek they go up even to heaven, and the Lord that heareth will not be delighted with them.
Sira KJVA 35:19  Till he have rendered to every man according to his deeds, and to the works of men according to their devices; till he have judged the cause of his people, and made them to rejoice in his mercy.
Sira VulgSist 35:19  A maxilla enim ascendunt usque ad caelum, et Dominus exauditor non delectabitur in illis.
Sira VulgCont 35:19  A maxilla enim ascendunt usque ad cælum, et Dominus exauditor non delectabitur in illis.
Sira Vulgate 35:19  a maxilla ascendit et Dominus exauditor delectans in illis
Sira VulgHetz 35:19  A maxilla enim ascendunt usque ad cælum, et Dominus exauditor non delectabitur in illis.
Sira VulgClem 35:19  A maxilla enim ascendunt usque ad cælum, et Dominus exauditor non delectabitur in illis.
Sira CzeB21 35:19  Hospodin bude jednat bez prodlení a jako bojovník nebude váhavý,
Sira FinPR 35:19  ja eikö tämä ole avuksihuutoa sitä ihmistä vastaan, joka on ne vuotamaan saattanut?
Sira ChiSB 35:19  她的眼淚,從面頰上達於天,俯聽的上主見了,非常不滿。
Sira CopSahBi 35:19  ⲙⲡⲣⲣⲗⲁⲁⲩ ⲁϫⲛ ϣⲟϫⲛⲉ ⲁⲩⲱ ⲉⲕϣⲁⲛⲁⲁⲩ ⲙⲡⲣⲣϩⲧⲏⲕ
Sira Wycliffe 35:19  For whi tho stien fro the cheke `til to heuene, and the Lord herere schal not delite in tho.
Sira RusSynod 35:19  И Господь не замедлит и не потерпит, доколе не сокрушит чресл немилосердых;
Sira CSlEliza 35:19  и Господь не замедлит, ниже имать долготерпети о них, дондеже сокрушит чресла немилостивых.
Sira LinVB 35:19  Mokonzi akozilisa bato te, mpe akokanga motema lisusu te
Sira LXX 35:19  καὶ ὁ κύριος οὐ μὴ βραδύνῃ οὐδὲ μὴ μακροθυμήσῃ ἐπ’ αὐτοῖς
Sira DutSVVA 35:19  Ook zal de Here niet vertragen, en de machtige zal niet lankmoedig zijn over hen, totdat hij de lendenen der onbarmhartigen verbroken zal hebben.
Sira PorCap 35:19  O Senhor não tardará nem terá paciência com os opressores,
Sira SpaPlate 35:19  Desde las mejillas suben hasta el cielo, y el Señor que la escucha, no las verá sin irritarse.
Sira NlCanisi 35:19  Neen, God zal niet dralen; Als een krijgsheld deinst Hij niet terug,
Sira HunKNB 35:19  Arcáról ugyanis felszállnak az égbe, s az Úr, aki meghallgatja őket, nem leli kedvét bennük.
Sira Swe1917 35:19  och anklagar hon ej med sitt rop den som frampressade dem?
Sira CroSaric 35:19  I Gospod neće oklijevati niti će odgađati
Sira VieLCCMN 35:19  Đức Chúa không trì hoãn, không bắt họ đợi lâu.
Sira FreLXX 35:19  Le Seigneur ne fera pas attendre, il n'aura plus de patience à l'égard des oppresseurs ;
Sira FinBibli 35:19  Mutta ne huutavat ylöspäin sitä vastaan, joka niitä vuodattanut on.
Sira GerMenge 35:19  bis er den Menschen nach ihrem Tun vergolten und den Werken der Menschen nach ihren Absichten gelohnt hat, bis er seinem Volke Recht schafft und es durch sein Erbarmen erfreut.
Sira FreCramp 35:19  et son cri n'éclate-t-il pas sur celui qui les fait verser ?
Sira FreVulgG 35:19  Car de ses joues elles montent jusqu’au ciel, et le Seigneur qui l’exauce ne les voit pas avec plaisir.