|
Sira
|
ChiSB
|
35:25 |
直到他裁判自己百姓的案件,使他們因自己的仁慈得到喜悅。
|
|
Sira
|
CopSahBi
|
35:25 |
|
|
Sira
|
FinBibli
|
35:25 |
Ja kostaa kansansa puolesta, ja ilahuttaa heitä laupiudellansa.
|
|
Sira
|
FinPR
|
35:25 |
kunnes hän on hankkinut oikeuden kansallensa ja saattanut heidät iloitsemaan hänen laupeudestaan.
|
|
Sira
|
FreCramp
|
35:25 |
jusqu'à ce qu'il ait pris en main la cause de son peuple, et qu'il l'ait réjoui par sa miséricorde.
|
|
Sira
|
FreVulgG
|
35:25 |
jusqu’à ce qu’il ait rendu justice à son peuple, et réjoui les justes par sa miséricorde.
|
|
Sira
|
HunKNB
|
35:25 |
amíg igazságot nem tesz népének, és meg nem örvendezteti az igazakat irgalmával.
|
|
Sira
|
SpaPlate
|
35:25 |
hasta que haya hecho justicia a su pueblo, y consolado con su misericordia a los justos.
|
|
Sira
|
Swe1917
|
35:25 |
till dess han har skaffat sitt folk rätt och berett det glädje genom sin barmhärtighet.
|
|
Sira
|
Wycliffe
|
35:25 |
til he deme the dome of his puple, and schal delite iust men in his merci.
|