Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
SIRACH
Prev Next
Sira CPDV 35:3  And to depart from injustice is to offer a propitiatory sacrifice for injustices and a supplication for sins.
Sira DRC 35:3  And to depart from injustice, is to offer a propitiatory sacrifice for injustices, and a begging of pardon for sins.
Sira KJVA 35:3  To depart from wickedness is a thing pleasing to the Lord; and to forsake unrighteousness is a propitiation.
Sira VulgSist 35:3  Et propitiationem litare sacrificiis super iniustitias, et deprecatio pro peccatis, recedere ab iniustitia.
Sira VulgCont 35:3  Et propitiationem litare sacrificii super iniustitias, et deprecatio pro peccatis, recedere ab iniustitia.
Sira Vulgate 35:3  et deprecatio recedere ab iniustitia
Sira VulgHetz 35:3  Et propitiationem litare sacrificii super iniustitias, et deprecatio pro peccatis, recedere ab iniustitia.
Sira VulgClem 35:3  Et propitiationem litare sacrificii super injustitias : et deprecatio pro peccatis, recedere ab injustitia.
Sira CzeB21 35:3  Přestat se špatností – to se Hospodinu líbí, přestat s nespravedlností je jako obřad smíření.
Sira FinPR 35:3  Joka hyvät teot korvaa, se tuo ruokauhreja.
Sira ChiSB 35:3  遠離邪惡,就是舉行贖罪祭,和為所犯的罪求赦的祈禱。
Sira CopSahBi 35:3  ⲙⲡⲣϫⲓ ⲟⲩϣⲁϫⲉ ⲛⲁϥ ⲛⲛⲟϭⲛⲉϭ ⲁⲩⲱ ⲙⲡⲣⲑⲗⲓⲃⲉ ⲙⲙⲟϥ ⲉϣⲁⲧϥ ϣⲁϫⲉ ⲡϩⲗⲗⲟ ϫⲉ ⲥⲡⲣⲉⲡⲉⲓ ⲅⲁⲣ ⲛⲁⲕ ϩⲛ ⲟⲩⲱⲣϫ ⲛⲥⲃⲱ ⲛⲅⲧⲙϫⲱⲱⲣⲉ ⲉⲃⲟⲗ ⲛϩⲛⲙⲟⲩⲥⲓⲕⲟⲛ
Sira Wycliffe 35:3  And to offre the plesyng of sacrifice for vnriytfulnesses, and bisechyng for synnes, is to go awey fro vnriytfulnesse.
Sira RusSynod 35:3  Благоугождение Господу - отступление от зла, и умилостивление Его - уклонение от неправды.
Sira CSlEliza 35:3  Благоволение Господне еже отступити от лукавства, и очищение есть еже отступити от неправды.
Sira LinVB 35:3  Moto aboyi masumu akosepelisa Mokonzi, oyo aboyi makambo ma­zangi bosembo azali lokola oyo abonzi libonza lya bofuti masumu.
Sira LXX 35:3  εὐδοκία κυρίου ἀποστῆναι ἀπὸ πονηρίας καὶ ἐξιλασμὸς ἀποστῆναι ἀπὸ ἀδικίας
Sira DutSVVA 35:3  Het is des Heren welbehagen dat men afsta van boosheid, en afstaan van ongerechtigheid is verzoening.
Sira PorCap 35:3  Fugir do mal é o que agrada ao Senhor, e quem fugir da injustiça obtém o perdão dos pecados.
Sira SpaPlate 35:3  Apartarse de la injusticia, es como ofrecer un sacrificio de propiciación por las injusticias, y remover la pena merecida por los pecados.
Sira NlCanisi 35:3  Een Gode behaaglijk offer is het, de zonde te mijden, En een zoenoffer, zich te onthouden van kwaad.
Sira HunKNB 35:3  Vétségért engesztelő áldozat és bocsánatkérés a bűnért, ha valaki jogsértéstől tartózkodik.
Sira Swe1917 35:3  Att återgälda välgärningar är att frambära spisoffer,
Sira CroSaric 35:3  Milo je Gospodu kad tko odstupa oda zla i okajnicu prinosi tko odstupa od nepravde.
Sira VieLCCMN 35:3  Từ bỏ gian tà thì đẹp lòng Đức Chúa, chấm dứt bất công là dâng lễ đền tội.
Sira FreLXX 35:3  Ce qui plaît au Seigneur, c'est qu'on s'éloigne du mal ; ce qui obtient son pardon, c'est la fuite de l'injustice.
Sira FinBibli 35:3  Joka Jumalaa kiittää, se on oikia sämpyläuhri.
Sira GerMenge 35:3  Eine dem Herrn wohlgefällige Gabe ist es, wenn man vom Bösen absteht, und Versöhnung erlangt man, wenn man sich von der Ungerechtigkeit fernhält.
Sira FreCramp 35:3  Qui rend grâces fait une offrande de fleur de farine ;
Sira FreVulgG 35:3  Offrir un sacrifice de propitiation pour les offenses (injustices) et prier pour (le pardon de) ses péchés, c’est s’écarter de l’injustice.