Sira
|
FinPR
|
35:4 |
Joka tekee laupeuden tekoja, se uhraa kiitosuhreja.
|
Sira
|
ChiSB
|
35:4 |
感恩等於奉獻上等麵粉,施捨等於讚美祭。
|
Sira
|
CopSahBi
|
35:4 |
ⲙⲡⲣϣⲁϫⲉ ϩⲙ ⲡⲙⲁ ⲛⲥⲱⲧⲙ ⲁⲩⲱ ⲙⲡⲣⲁⲁⲕ ⲛϩⲁⲛⲥⲁⲃⲉ ϩⲛ ⲟⲩⲙⲛⲧⲁⲧⲟⲩⲟⲉⲓϣ
|
Sira
|
Wycliffe
|
35:4 |
He that offrith purest flour of wheete, schal yelde grace; and he that doith merci, offrith a sacrifice.
|
Sira
|
RusSynod
|
35:4 |
Не являйся пред лице Господа с пустыми руками, ибо все это - по заповеди.
|
Sira
|
CSlEliza
|
35:4 |
Не явися пред Господем тощь: вся бо сия заповеди ради.
|
Sira
|
LinVB
|
35:4 |
Obima o miso ma Mokonzi maboko mpamba te, zambi mobeko mokotindaka mitindo miye minso.
|
Sira
|
LXX
|
35:4 |
μὴ ὀφθῇς ἐν προσώπῳ κυρίου κενός πάντα γὰρ ταῦτα χάριν ἐντολῆς
|
Sira
|
DutSVVA
|
35:4 |
Verschijn niet ledig voor het aangezicht des Heren.
|
Sira
|
PorCap
|
35:4 |
Não te apresentes diante do Senhorcom as mãos vazias, porque todos estes ritos obedecem a um preceito.
|
Sira
|
SpaPlate
|
35:4 |
Así como el que ofrece la flor de harina tributa gracias, así el que hace misericordia, ofrece un sacrificio.
|
Sira
|
NlCanisi
|
35:4 |
Verschijn dus niet met lege handen voor Jahweh; Want dit alles moet geschieden, zoals het is voorgeschreven.
|
Sira
|
HunKNB
|
35:4 |
Lisztlángot áldoz, aki szeretetet tanúsít, és hálaáldozatot mutat be, aki alamizsnát osztogat.
|
Sira
|
Swe1917
|
35:4 |
och att öva barmhärtighet är att offra lovoffer.
|
Sira
|
CroSaric
|
35:4 |
Ne pokazuj se pred Gospodom praznih ruku, jer to sve biva prema zapovijedi.
|
Sira
|
VieLCCMN
|
35:4 |
Tuy vậy, đừng đến trước nhan Đức Chúa tay không, vì tất cả những gì phải dâng đều do lệnh truyền.
|
Sira
|
FreLXX
|
35:4 |
Pourtant ne te présente pas devant le Seigneur les mains vides, car toutes ces offrandes doivent être faites à cause du précepte.
|
Sira
|
FinBibli
|
35:4 |
Joka laupiutta harjoittaa, se tekee oikian kiitosuhrin.
|
Sira
|
GerMenge
|
35:4 |
Erscheine vor dem Herrn nicht mit leeren Händen;
|
Sira
|
FreCramp
|
35:4 |
qui pratique la miséricorde offre un sacrifice de louange.
|
Sira
|
FreVulgG
|
35:4 |
Celui qui offre la fleur de (la) farine rend grâces à Dieu, et celui qui fait miséricorde offre un sacrifice.
|