Sira
|
FinPR
|
35:5 |
Luopuminen pahasta on otollista Herralle, ja luopuminen vääryydestä lepyttää hänet.
|
Sira
|
ChiSB
|
35:5 |
遠離邪惡,就是悅樂上主;逃避不義,便是贖罪祭。
|
Sira
|
CopSahBi
|
35:5 |
ⲁⲣⲓⲑⲉ ⲛⲟⲩⲥⲫⲣⲁⲅⲓⲥ ⲛⲁⲛⲑⲣⲁⲝ ϩⲓ ⲟⲩⲕⲟⲥⲙⲟⲥ ⲛⲛⲟⲩⲃ ⲁⲩⲱ ⲟⲩⲥⲩⲅⲕⲣⲓⲙⲁ ⲙⲙⲟⲩⲥⲓⲕⲟⲛ ϩⲛ ⲟⲩⲥⲩⲙⲡⲟⲥⲓⲟⲛ ⲛⲏⲣⲡ
|
Sira
|
Wycliffe
|
35:5 |
It is wel plesaunt to the Lord, to go awei fro wickidnesse; and preier is to go awei fro vnriytfulnesse.
|
Sira
|
RusSynod
|
35:5 |
Приношение праведного утучняет алтарь, и благоухание его - пред Всевышним;
|
Sira
|
CSlEliza
|
35:5 |
Приношение праведнаго утучняет олтарь, и благоухание его пред Вышним:
|
Sira
|
LinVB
|
35:5 |
Libonza lya moto semba lizali libonza lya mafuta o altare, nsolo mpimbo ya lyango ekokoma tee epai ya Nzambe.
|
Sira
|
LXX
|
35:5 |
προσφορὰ δικαίου λιπαίνει θυσιαστήριον καὶ ἡ εὐωδία αὐτῆς ἔναντι ὑψίστου
|
Sira
|
DutSVVA
|
35:5 |
Want al deze dingen moet men doen vanwege het gebod.
|
Sira
|
PorCap
|
35:5 |
A oblação do justo enriquece o altar, e o seu perfume sobe ao Altíssimo.
|
Sira
|
SpaPlate
|
35:5 |
Agrada al Señor el huir de la iniquidad; y el alejarse de la injusticia es ofrecer una oración por los pecados.
|
Sira
|
NlCanisi
|
35:5 |
Het offer van den brave is als vet op het altaar, Als een lieflijke geur voor den Allerhoogste;
|
Sira
|
HunKNB
|
35:5 |
Az Úrnak tetsző adomány: otthagyni a gonoszságot, és engesztelés a bűnökért: tartózkodni a jogsértéstől.
|
Sira
|
Swe1917
|
35:5 |
Det som täckes Herren är att man avhåller sig från ondska, och försoningsoffer är att avhålla sig från orättfärdighet.
|
Sira
|
CroSaric
|
35:5 |
Žrtva pravednikova ukrašava žrtvenik i miomiris njezin dolazi pred Svevišnjeg.
|
Sira
|
VieLCCMN
|
35:5 |
Lễ phẩm của người công chính như mỡ đổ trên bàn thờ xông mùi thơm ngào ngạt trước Đấng Tối Cao.
|
Sira
|
FreLXX
|
35:5 |
L'offrande du juste engraisse l'autel, et sa suave odeur s'élève devant le Seigneur.
|
Sira
|
FinBibli
|
35:5 |
Hyljätä syntiä on jumalanpalvelus, joka Herralle kelpaa; ja lakata pahaa tekemästä on oikia sovintouhri.
|
Sira
|
GerMenge
|
35:5 |
denn alles dieses muß geschehen, weil das Gesetz es gebietet.
|
Sira
|
FreCramp
|
35:5 |
Ce qui plaît au Seigneur, c'est qu'on s'éloigne du mal ; ce qui obtient son pardon, c'est la fuite de l'injustice.
|
Sira
|
FreVulgG
|
35:5 |
S’abstenir du mal est ce qui plaît au Seigneur, et se retirer de l’injustice est une prière pour les (le pardon des) péchés.
|