Sira
|
VulgSist
|
38:38 |
Super sellam iudicis non sedebunt, et testamentum iudicii non intelligent, neque palam facient disciplinam et iudicium, et in parabolis non invenientur:
|
Sira
|
VulgCont
|
38:38 |
Super sellam iudicis non sedebunt, et testamentum iudicii non intelligent, neque palam facient disciplinam et iudicium, et in parabolis non invenientur:
|
Sira
|
Vulgate
|
38:38 |
super sellam iudicis non sedebunt et testamentum iudicii non intellegent neque palam facient disciplinam et iudicium et in parabolis non invenientur
|
Sira
|
VulgHetz
|
38:38 |
Super sellam iudicis non sedebunt, et testamentum iudicii non intelligent, neque palam facient disciplinam et iudicium, et in parabolis non invenientur:
|
Sira
|
VulgClem
|
38:38 |
Super sellam judicis non sedebunt, et testamentum judicii non intelligent, neque palam facient disciplinam et judicium, et in parabolis non invenientur :
|
Sira
|
Wycliffe
|
38:38 |
Thei schulen not sitte on the seete of a iuge; and thei schulen not vndirstonde the testament of doom, nether thei schulen make opyn techyng and doom; and thei schulen not be foundun in parablis.
|
Sira
|
RusSynod
|
38:38 |
и однако ж они в собрание не приглашаются, на судейском седалище не сидят и не рассуждают о судебных постановлениях, не произносят оправдания и осуждения и не занимаются притчами;
|
Sira
|
CSlEliza
|
38:38 |
на престоле же судий не сядут и завета суду не размыслят, ниже имут извещати наказания и суда, и в притчах не обрящутся:
|
Sira
|
SpaPlate
|
38:38 |
No se sentarán entre los jueces, ni entenderán las leyes judiciales, ni enseñarán las reglas de la moral, ni del derecho, ni se meterán a inventar parábolas;
|
Sira
|
FreVulgG
|
38:38 |
Ils ne seront pas assis sur le(s) siège(s) du (des) juge(s), et ils ne comprendront pas les lois des jugements (dispositions judiciaires) ; ils n’enseigneront pas les doctrines (la discipline) et les règles de la vie (ni la justice), on ne les trouvera pas là où l’on parle en paraboles ;
|