Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
SIRACH
Prev Next
Sira CPDV 41:14  The grieving of men is in their body, but the name of the impious will be wiped away.
Sira DRC 41:14  The mourning of men is about their body, but the name of the ungodly shall be blotted out.
Sira KJVA 41:14  My children, keep discipline in peace: for wisdom that is hid, and a treasure that is not seen, what profit is in them both?
Sira VulgSist 41:14  Luctus hominum in corpore ipsorum, nomen autem impiorum delebitur.
Sira VulgCont 41:14  Luctus hominum in corpore ipsorum, nomen autem impiorum delebitur.
Sira Vulgate 41:14  luctus hominum in corpore ipsorum nomen autem impiorum delebitur
Sira VulgHetz 41:14  Luctus hominum in corpore ipsorum, nomen autem impiorum delebitur.
Sira VulgClem 41:14  Luctus hominum in corpore ipsorum : nomen autem impiorum delebitur.
Sira CzeB21 41:14  Děti, držte se mých naučení a žijte v pokoji. K čemu je moudrost, která je skrytá, k čemu je zakopaný poklad?
Sira FinPR 41:14  Säilyttäkää, lapset, rauhallisesti minun opetukseni. Mutta salassa pidetty viisaus ja kätkössä oleva aarre - mitä hyötyä niistä on kumpaisestakaan?
Sira ChiSB 41:14  人們對死者的遺體舉行喪禮,罪人的臭名必被塗去。
Sira CopSahBi 41:14  ⲛⲁϣⲏⲣⲉ ⲁⲣⲉϩ ⲉⲧⲉⲥⲃⲱ ϩⲛ ⲟⲩⲉⲓⲣⲏⲛⲏ ⲟⲩⲥⲟⲫⲓⲁ ⲉⲥϩⲏⲡ ⲙⲛ ⲟⲩⲁϩⲟ ⲉⲛϥ[ⲟⲩ]ⲟⲛϩ ⲉⲃⲟⲗ ⲁⲛ ⲟⲩ ⲡⲉ ⲡⲉⲩϩⲏⲩ ⲙⲡⲉⲥⲛⲁⲩ
Sira Wycliffe 41:14  The morenyng of men is in the bodi of hem; but the name of wickid men schal be doon awei.
Sira RusSynod 41:14  Плач людей бывает о телах их, но грешников и имя недоброе изгладится.
Sira CSlEliza 41:14  Сетование человеков в телесех их: имя же грешников неблагое потребится.
Sira LinVB 41:14  Bana ba ngai, botosa mateya ma ngai na motema boboto ! Bwanya balakisi te mpe nkita ebombami bizali nde na litomba ?
Sira LXX 41:14  παιδείαν ἐν εἰρήνῃ συντηρήσατε τέκνα σοφία δὲ κεκρυμμένη καὶ θησαυρὸς ἀφανής τίς ὠφέλεια ἐν ἀμφοτέροις
Sira DutSVVA 41:14  De mensen dragen rouw vanwege hun lichamen, doch de boze naam der mensen zal uitgewist worden. [41:15] Draag zorg om een goede naam te verkrijgen, want die zal u bijblijven meer dan duizend grote schatten gouds.
Sira PorCap 41:14  Filhos, conservai em paz as minhas instruções; a sabedoria oculta e o tesouro escondido que utilidade têm?
Sira SpaPlate 41:14  Los hombres harán duelo sobre sus cadáveres; mas el nombre de los impíos será raído.
Sira NlCanisi 41:14  Verborgen wijsheid en een verstopte schat; Wat voor nut hebben beide?
Sira HunKNB 41:14  Csak testüket siratják az emberek, az istentelenek neve azonban elenyészik.
Sira Swe1917 41:14  Mina barn, bevaren stilla min undervisning. Men dold vishet och förborgad skatt, vartill gagna de båda?
Sira CroSaric 41:14  Držite, djeco, pouke moje u miru. Skrivena mudrost i blago nevidljivo, kakva je korist od oboga?
Sira VieLCCMN 41:14  Các con ơi, cứ an tâm mà giữ lời giáo huấn. Khôn ngoan bị che giấu, kho tàng bị chôn vùi, cả hai nào có ích chi ?
Sira FreLXX 41:14  Mes enfants, observez en paix mes instructions Sagesse cachée et trésor invisible, à quoi servent-ils l'un et l'autre ?
Sira FinBibli 41:14  Ihmisen kärsimys olkoon täällä niinkauvan kuin hän elää, mutta jumalattomain nimi pitää pyyhittämän pois, joka ei mitään kelpaa.
Sira GerMenge 41:14  Verborgene Weisheit und vergrabener Schatz – was nützen sie beide?
Sira FreCramp 41:14  Mes enfants, observez en paix mes instructions : Sagesse cachée et trésor invisible, à quoi servent-ils l'un et l'autre ?
Sira FreVulgG 41:14  Les hommes prennent le deuil au sujet de leur corps ; mais le nom des méchants (impies) sera anéanti.