Sira
|
FinPR
|
41:15 |
Parempi on ihminen, joka pitää salassa tyhmyytensä. kuin ihminen, joka pitää salassa viisautensa.
|
Sira
|
ChiSB
|
41:15 |
你應注意你的名譽,因為名譽與你相處,久於千萬黃金巨寶。
|
Sira
|
CopSahBi
|
41:15 |
ⲛⲁⲛⲟⲩⲟⲩⲣⲱⲙⲉ ⲉϥϩⲱⲡ ⲛⲧⲉϥⲙⲛⲧⲥⲟϭ ⲉϩⲟⲩⲉ ⲟⲩⲣⲱⲙⲉ ⲉϥϩⲱⲡ ⲛⲧⲉϥⲙⲛⲧⲥⲁⲃⲉ
|
Sira
|
Wycliffe
|
41:15 |
Haue thou bisynesse of a good name; for whi this schal dwelle more with thee, than a thousynde tresouris grete and preciouse.
|
Sira
|
RusSynod
|
41:15 |
Заботься об имени, ибо оно пребудет с тобою долее, нежели многие тысячи золота:
|
Sira
|
CSlEliza
|
41:15 |
Пецыся о имени, то бо ти пребывает паче тысящ великих сокровищ злата.
|
Sira
|
LinVB
|
41:15 |
Moto oyo ayebi kobombela bato bolema bwa ye aleki oyo aboyi kolakisa bango bwanya bwa ye.
|
Sira
|
LXX
|
41:15 |
κρείσσων ἄνθρωπος ἀποκρύπτων τὴν μωρίαν αὐτοῦ ἢ ἄνθρωπος ἀποκρύπτων τὴν σοφίαν αὐτοῦ
|
Sira
|
DutSVVA
|
41:15 |
[41:16] Een goed leven heeft een. zeker getal der dagen, maar een goede naam blijft in eeuwigheid. [41:17] Mijn kinderen, bewaart de tucht in vrede.
|
Sira
|
PorCap
|
41:15 |
Melhor é o homem que esconde a sua loucura, do que o homem que esconde a sua sabedoria.
|
Sira
|
SpaPlate
|
41:15 |
Ten cuidado de tu buena reputación; porque esa será tuya más establemente que mil grandes y preciosos tesoros.
|
Sira
|
NlCanisi
|
41:15 |
Beter een mens, die zijn dwaasheid verbergt, Dan een, die zijn wijsheid verstopt.
|
Sira
|
HunKNB
|
41:15 |
Gondod legyen a jó hírnévre, mert az inkább megmarad neked, mint ezer drága nagy kincs.
|
Sira
|
Swe1917
|
41:15 |
Bättre är den som döljer sin dårskap än den som döljer sin vishet.
|
Sira
|
CroSaric
|
41:15 |
Bolji je čovjek koji krije ludost svoju negoli koji krije mudrost svoju.
|
Sira
|
VieLCCMN
|
41:15 |
Người che giấu sự đần độn vẫn hơn kẻ che giấu sự khôn ngoan.
|
Sira
|
FreLXX
|
41:15 |
Mieux vaut l'homme qui cache sa sottise, que l'homme qui cache sa sagesse.
|
Sira
|
FinBibli
|
41:15 |
Katso, ettäs pidät hyvän nimen, joka vahvempana pysyy kuin tuhannen suurta kultaista tavaraa.
|
Sira
|
GerMenge
|
41:15 |
Besser ein Mensch, der seine Torheit verbirgt, als ein Mensch, der seine Weisheit verbirgt (oder geheimhält).
|
Sira
|
FreCramp
|
41:15 |
Mieux vaut l'homme qui cache sa sottise, que l'homme qui cache sa sagesse.
|
Sira
|
FreVulgG
|
41:15 |
Prends soin de ta (d’avoir une bonne) réputation ; car ce sera pour toi un bien plus stable que mille trésors (les plus) grands et (les plus) précieux.
|