Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
SIRACH
Prev Next
Sira CPDV 41:9  The inheritance of the sons of sinners will perish, and continual disgrace will be with their offspring.
Sira DRC 41:9  The inheritance of the children of sinners shall perish, and with their posterity shall be a perpetual reproach.
Sira KJVA 41:9  And if ye be born, ye shall be born to a curse: and if ye die, a curse shall be your portion.
Sira VulgClem 41:9  Filiorum peccatorum periet hæreditas, et cum semine illorum assiduitas opprobrii.
Sira VulgCont 41:9  Filiorum peccatorum periet hereditas, et cum semine illorum assiduitas opprobrii.
Sira VulgHetz 41:9  Filiorum peccatorum periet hereditas, et cum semine illorum assiduitas opprobrii.
Sira VulgSist 41:9  Filiorum peccatorum periet hereditas, et cum semine illorum assiduitas opprobrii.
Sira Vulgate 41:9  filiorum peccatorum periet hereditas et cum semine illorum adsiduitas obprobrii
Sira CzeB21 41:9  Když jste se narodili, bylo to k prokletí, a když zemřete, kletba bude vaším dědictvím.
Sira CSlEliza 41:9  чад грешных погибнет наследие, и с семенем их выну поношение.
Sira ChiSB 41:9  罪人的子女必會傾家敗產,他們的子孫常蒙羞受辱。
Sira CopSahBi 41:9  ϫⲉ ⲉⲩϣⲁⲛϫⲡⲉⲧⲏⲩⲧⲛ ⲉⲩⲛⲁϫⲡⲉⲧⲏⲩⲧⲛ ⲉⲡⲥⲁϩⲟⲩ ⲁⲩⲱ ⲟⲛ ⲉⲧⲉⲧⲛϣⲁⲛⲙⲟⲩ ⲉⲩⲛⲁⲧⲉϣⲧⲏⲩⲧⲛ ⲉⲡⲥⲁϩⲟⲩ
Sira CroSaric 41:9  Ako ste se rodili, za prokletstvo se rodiste, a kad umrete, prokletstvo ćete baštiniti.
Sira DutSVVA 41:9  Het erfdeel van de kinderen der zondaars vergaat, en bij hun zaad blijft gedurig versmaadheid.
Sira FinBibli 41:9  Jumalattomain lasten perintökalu pitää hukkuman ja heidän jälkeentulevaisensa pitää oleman ylönkatsotut.
Sira FinPR 41:9  Lisääntyessänne te lisäännytte turmioksi, syntyessänne synnytte kiroukseksi, ja kuollessanne on kirous oleva teidän osanne.
Sira FreCramp 41:9  Si vous naissez, vous naissez pour la malédiction, et si vous mourez, la malédiction sera votre partage.
Sira FreLXX 41:9  Si vous naissez, vous naissez pour la malédiction, et si vous mourez, la malédiction sera votre partage.
Sira FreVulgG 41:9  L’héritage des fils des pécheurs périra, et leur race sera à jamais dans l’opprobre.
Sira GerMenge 41:9  Wenn ihr geboren werdet, werdet ihr zum Fluch geboren, und wenn ihr sterbt, erlangt ihr den Fluch als euer Teil.
Sira HunKNB 41:9  A bűnösök gyermekeinek öröksége elenyészik, és magzatukat gyalázat kíséri.
Sira LXX 41:9  καὶ ἐὰν γεννηθῆτε εἰς κατάραν γεννηθήσεσθε καὶ ἐὰν ἀποθάνητε εἰς κατάραν μερισθήσεσθε
Sira LinVB 41:9  Bobotami bobele mpo ’te babetele bino mobondo, mpe mokolo bo­kokufa mabe makokwela bino.
Sira NlCanisi 41:9  Vermenigvuldigt gij u, het is tot schade, En als gij zonen verwekt, tot zuchten; Komt gij ten val, het is een blijvende vreugde, En sterft gij, dan is het tot vloek.
Sira PorCap 41:9  Se nasceis, é para a maldição que nasceis; se morreis, a maldição é a vossa herança.
Sira RusSynod 41:9  Наследие детей грешников погибнет, и вместе с племенем их будет распространяться бесславие.
Sira SpaPlate 41:9  Perecerá la herencia de los hijos de los pecadores, y acompañará siempre el oprobio a sus descendientes.
Sira Swe1917 41:9  Ty när I föröken eder, sker det till fördärv, och när I själva bliven födda, sker det till förbannelse; och när I dön, bliver förbannelse eder del.
Sira VieLCCMN 41:9  Các ngươi có sinh ra, thì chỉ sinh ra để bị nguyền rủa ; đến khi các ngươi chết, thì phần của các ngươi chỉ là lời nguyền rủa.
Sira Wycliffe 41:9  The eritage of the sones of synneris schal perische; and the contynuaunce of schenschipe with the seed of hem.